Lyrics and translation Les Enfoirés - Plus tard - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus tard - Live
Позже - Концертная запись
Quand
j'étais
petit
je
pensais
qu'en
louchant
trop
Когда
я
был
маленьким,
я
думал,
что
если
буду
сильно
косить,
Je
pouvais
me
bloquer
les
yeux
То
мои
глаза
так
и
останутся
скошенными.
Que
les
cils
sur
mes
joues
avaient
le
pouvoir
d'exaucer
mes
vœux
Что
ресницы,
упавшие
на
мои
щёки,
могут
исполнить
мои
желания.
Quand
j'étais
petite
je
pensais
que
les
adultes
disaient
toujours
vrai
Когда
я
была
маленькой,
я
думала,
что
взрослые
всегда
говорят
правду.
Et
la
nuit
dans
la
voiture
j'pensais
que
la
lune
me
suivait
И
ночью,
в
машине,
мне
казалось,
что
луна
следует
за
мной.
Mais
depuis
qu'est-ce
qui
a
changé,
pas
grand
chose
Но
с
тех
пор
что
изменилось?
Да
почти
ничего.
Je
n'ai
pas
rangé
les
questions
que
je
me
pose
У
меня
всё
ещё
остались
те
же
вопросы
без
ответов.
Qu'est-ce
qui
a
changé,
pas
grand
chose
Что
изменилось?
Да
почти
ничего.
Je
n'ai
pas
rangé
les
questions
que
je
me
pose
У
меня
всё
ещё
остались
те
же
вопросы
без
ответов.
Tu
comprendras
plus
tard,
tu
comprendras
plus
tard
Ты
поймёшь,
когда
вырастешь,
ты
поймёшь,
когда
вырастешь.
Tu
comprendras
plus
tard,
mais
on
est
plus
tard
et
je
comprends
pas
Ты
поймёшь,
когда
вырастешь,
но
я
уже
вырос,
а
так
ничего
и
не
понял.
Tu
comprendras
plus
tard,
tu
comprendras
plus
tard
Ты
поймёшь,
когда
вырастешь,
ты
поймёшь,
когда
вырастешь.
Tu
comprendras
plus
tard,
mais
on
est
plus
tard
et
je
comprends
pas
Ты
поймёшь,
когда
вырастешь,
но
я
уже
выросла,
а
так
ничего
и
не
поняла.
Quand
j'étais
petite,
j'entendais
un
monstre
qui
vivait
sous
ma
maison
Когда
я
была
маленькой,
я
слышала
монстра,
который
жил
под
моим
домом.
Je
pensais
mourir
dans
la
lave
si
je
marchais
pas
sur
le
passage
piéton
Я
думала,
что
умру
в
лаве,
если
не
буду
ходить
по
пешеходному
переходу.
Qu'à
l'époque
des
photos
en
noir
et
blanc
les
gens
vivaient
sans
couleur
Что
во
времена
чёрно-белых
фотографий
люди
жили
без
цвета.
J'étais
sûr
qu'un
bisou
de
ma
mère
pouvait
soigner
ma
douleur
Я
был
уверен,
что
поцелуй
моей
мамы
может
залечить
любую
мою
боль.
Mais
depuis
qu'est-ce
qui
a
changé,
pas
grand
chose
Но
с
тех
пор
что
изменилось?
Да
почти
ничего.
Je
n'ai
pas
rangé
les
questions
que
je
me
pose
У
меня
всё
ещё
остались
те
же
вопросы
без
ответов.
Qu'est-ce
qui
a
changé,
pas
grand
chose
Что
изменилось?
Да
почти
ничего.
Je
n'ai
pas
rangé
les
questions
que
je
me
pose
У
меня
всё
ещё
остались
те
же
вопросы
без
ответов.
Tu
comprendras
plus
tard,
tu
comprendras
plus
tard
Ты
поймёшь,
когда
вырастешь,
ты
поймёшь,
когда
вырастешь.
Tu
comprendras
plus
tard,
mais
on
est
plus
tard
et
je
comprends
pas
Ты
поймёшь,
когда
вырастешь,
но
я
уже
вырос,
а
так
ничего
и
не
понял.
Tu
comprendras
plus
tard,
tu
comprendras
plus
tard
Ты
поймёшь,
когда
вырастешь,
ты
поймёшь,
когда
вырастешь.
Tu
comprendras
plus
tard,
mais
on
est
plus
tard
et
je
comprends
pas
Ты
поймёшь,
когда
вырастешь,
но
я
уже
выросла,
а
так
ничего
и
не
поняла.
Aujourd'hui
en
grattant
un
ticket
je
me
vois
millionnaire
Сегодня,
стирая
защитный
слой
на
лотерейном
билете,
я
вижу,
что
выиграл
миллион.
Je
me
dis
tout
ira
mieux
si
je
souris
à
la
banquière
Я
говорю
себе,
что
всё
будет
хорошо,
если
улыбнуться
банковскому
работнику.
Aujourd'hui
je
me
dis
que
si
j'attends
quelqu'un
fera
ma
vaisselle
Сегодня
я
говорю
себе,
что
если
подожду,
то
кто-нибудь
помоет
за
меня
посуду.
Et
que
même
si
je
vieillis
mes
parents
sont
immortels
И
что
даже
если
я
старею,
мои
родители
бессмертны.
Qu'est-ce
qui
a
changé,
pas
grand
chose
Что
изменилось?
Да
почти
ничего.
Je
n'ai
pas
rangé
les
questions
que
je
me
pose
У
меня
всё
ещё
остались
те
же
вопросы
без
ответов.
Qu'est-ce
qui
a
changé,
pas
grand
chose
Что
изменилось?
Да
почти
ничего.
Je
n'ai
pas
rangé
les
questions
que
je
me
pose
У
меня
всё
ещё
остались
те
же
вопросы
без
ответов.
On
m'disait
tu
comprendras
plus
tard,
tu
comprendras
plus
tard
Мне
говорили:
ты
поймёшь,
когда
вырастешь,
ты
поймёшь,
когда
вырастешь.
Tu
comprendras
plus
tard,
mais
on
est
plus
tard
et
je
comprends
pas
Ты
поймёшь,
когда
вырастешь,
но
я
уже
вырос,
а
так
ничего
и
не
понял.
Tu
comprendras
plus
tard,
tu
comprendras
plus
tard
Ты
поймёшь,
когда
вырастешь,
ты
поймёшь,
когда
вырастешь.
Tu
comprendras
plus
tard,
mais
on
est
plus
tard
et
je
comprends
pas
Ты
поймёшь,
когда
вырастешь,
но
я
уже
выросла,
а
так
ничего
и
не
поняла.
Plus
tard,
plus
tard,
plus
tard,
plus
tard,
plus
tard,
plus
tard
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь.
Plus
tard,
plus
tard,
plus
tard,
plus
tard,
plus
tard,
plus
tard
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь.
Plus
tard,
plus
tard,
plus
tard,
plus
tard
Когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь,
когда-нибудь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clement Libes, Olivio Ordonez, Ordonez Florian, Olivio Ordonez (oli), Ordonez Florian (bigflo)
Attention! Feel free to leave feedback.