Les Enfoirés - Quand les hommes vivront d'amour (Live Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Enfoirés - Quand les hommes vivront d'amour (Live Version)




Quand les hommes vivront d'amour, il n'y aura plus de misère
Когда люди будут жить в любви, страданий больше не будет
Et commenceront les beaux jours
И начнутся прекрасные дни
Mais nous, nous serons morts, mon frère
Но мы, мы умрем, брат мой
Dans la grande chaîne de la vie il fallait que nous passions
В Великой цепи жизни, где мы должны были пройти
il fallait que nous soyons, nous aurons eu la mauvaise partie
Там, где нам нужно было быть, мы попали не в ту часть
Quand les hommes vivront d'amour, ce sera la paix sur la Terre
Когда люди будут жить в любви, на Земле будет мир
Les soldats seront troubadours
Солдаты будут трубадурами
Mais nous, nous serons morts, mon frère
Но мы, мы умрем, брат мой
Nous qui aurons aux mauvais jours, dans la haine et puis dans la guerre
Мы, у кого будут плохие дни, ненависть, а затем война
Cherché la paix, cherché l'amour qu'ils connaîtront alors, mon frère
Искал мира, искал любви, которую они тогда познают, брат мой
Quand les hommes vivront d'amour, il n'y aura plus de misère
Когда люди будут жить в любви, страданий больше не будет
Peut-être songeront-ils un jour à nous qui serons morts, mon frère
Может быть, однажды они подумают о нас, которые умрут, брат мой
Quand les hommes vivront d'amour, qu'il n'y aura plus de misère
Когда люди будут жить в любви, чтобы больше не было страданий
Les soldats seront troubadours
Солдаты будут трубадурами
Mais nous, nous serons morts, mon frère
Но мы, мы умрем, брат мой
Dans la grande chaîne de la vie, pour qu'il y ait un meilleur temps
В Великой цепи жизни, чтобы было лучшее время
Il faut toujours quelques perdants, de la sagesse ici-bas, c'est le prix
Всегда нужно несколько неудачников, здесь нужна мудрость, вот в чем цена
Quand les hommes vivront d'amour, il n'y aura plus de misère
Когда люди будут жить в любви, страданий больше не будет
Et commenceront les beaux jours
И начнутся прекрасные дни
Mais nous, nous serons morts, mon frère
Но мы, мы умрем, брат мой
Quand les hommes vivront d'amour, ce sera la paix sur la terre
Когда люди будут жить в любви, на Земле наступит мир
Les soldats seront troubadours
Солдаты будут трубадурами
Mais nous, nous serons morts, mon frère
Но мы, мы умрем, брат мой
Quand les hommes vivront d'amour
Когда мужчины будут жить в любви





Writer(s): RAYMOND LEVESQUE


Attention! Feel free to leave feedback.