Lyrics and translation Les Enfoirés - Qui a le droit... (Live Version)
On
m'avait
dit
"te
poses
pas
trop
d'questions"
Мне
сказали:
"Не
задавай
слишком
много
вопросов"
"Tu
sais
Patrick,
c'est
la
vie
qui
t'répond"
"Знаешь,
Патрик,
тебе
отвечает
жизнь"
"À
quoi
ça
sert
de
vouloir
tout
savoir?"
"Какой
смысл
хотеть
знать
все?"
"Regarde
en
l'air
et
voit
c'que
tu
peux
voir"
"Посмотри
в
воздух
и
посмотри,
что
ты
можешь
увидеть"
On
m'avait
dit
"faut
écouter
son
père"
Мне
сказали:
"Мы
должны
слушать
его
отца"
Le
mien
n'a
rien
dit
quand
il
s'est
fait
la
paire
Мой
ничего
не
сказал,
когда
сделал
пару
Maman
m'a
dit
"t'es
trop
petit
pour
comprendre"
Мама
сказала
мне:
"Ты
слишком
мал,
чтобы
понимать"
Et
j'ai
grandi
avec
une
place
à
prendre
И
я
вырос
с
местом,
которое
нужно
занять
Qui
a
le
droit,
qui
a
le
droit,
qui
a
le
droit
d'faire
ça
Кто
имеет
право,
кто
имеет
право,
кто
имеет
право
это
делать
À
un
enfant
qui
croit
vraiment
c'que
disent
les
grands?
Ребенку,
который
действительно
верит
в
то,
что
говорят
взрослые?
On
passe
sa
vie
à
dire
merci,
merci
à
qui,
à
quoi?
Мы
тратим
свою
жизнь
на
то,
чтобы
сказать
спасибо,
спасибо
кому,
за
что?
À
faire
la
pluie
et
le
beau
temps
pour
des
enfants
à
qui
l'on
ment
Делать
дождь
и
хорошую
погоду
для
детей,
которым
лгут
On
m'avait
dit
qu'les
hommes
sont
tous
pareils
Мне
говорили,
что
все
мужчины
одинаковы
Y
a
plusieurs
Dieux,
mais
y
a
qu'un
seul
soleil
Есть
много
богов,
но
есть
только
одно
солнце
Oui
mais,
l'soleil,
il
brille
ou
bien
il
brûle
Да,
но,
солнце,
оно
либо
светит,
либо
горит
Tu
meurs
de
soif
ou
bien
tu
bois
des
bulles
Ты
либо
умираешь
от
жажды,
либо
пьешь
пузырьки
À
toi
aussi,
j'suis
sûr
qu'on
t'en
a
dit
Тебе
тоже,
я
уверен,
тебе
сказали
об
этом
De
belles
histoires,
tu
parles,
que
des
conneries
Красивые
истории,
которые
ты
рассказываешь,
только
чушь
собачья
Alors
maintenant,
on
s'retrouve
sur
la
route
Итак,
теперь
мы
встретимся
в
дороге
Avec
nos
peurs,
nos
angoisses
et
nos
doutes
С
нашими
страхами,
тревогами
и
сомнениями
Qui
a
le
droit,
qui
a
le
droit,
qui
a
le
droit
d'faire
ça
Кто
имеет
право,
кто
имеет
право,
кто
имеет
право
это
делать
À
des
enfants
qui
croient
vraiment
c'que
disent
les
grands?
Детям,
которые
действительно
верят
в
то,
что
говорят
взрослые?
On
passe
sa
vie
à
dire
merci,
merci
à
qui,
à
quoi?
Мы
тратим
свою
жизнь
на
то,
чтобы
сказать
спасибо,
спасибо
кому,
за
что?
À
faire
la
pluie
et
le
beau
temps
pour
des
enfants
à
qui
l'on
ment
Делать
дождь
и
хорошую
погоду
для
детей,
которым
лгут
Qui
a
le
droit,
qui
a
le
droit,qui
a
le
droit
d'faire
ça
Кто
имеет
право,
кто
имеет
право,кто
имеет
право
это
делать
À
des
enfants
qui
croient
vraiment
c'que
disent
les
grands?
Детям,
которые
действительно
верят
в
то,
что
говорят
взрослые?
On
passe
sa
vie
à
dire
merci,
merci
à
qui,
à
quoi?
Мы
тратим
свою
жизнь
на
то,
чтобы
сказать
спасибо,
спасибо
кому,
за
что?
À
faire
la
pluie
et
le
beau
temps
pour
des
enfants
à
qui
l'on
ment
Делать
дождь
и
хорошую
погоду
для
детей,
которым
лгут
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.