Lyrics and translation Les Enfoirés - Qui a tué grand-maman (Live Version)
Qui a tué grand-maman (Live Version)
Кто убил бабушку? (Концертная версия)
Il
y
avait,
du
temps
de
grand'maman
Помнишь,
милая,
во
времена
твоей
бабушки
Des
fleurs
qui
poussaient
dans
son
jardin
В
ее
саду
росли
цветы
Le
temps
a
passé,
seules
restent
les
pensées
Время
прошло,
остались
только
мысли
Et
dans
tes
mains,
il
ne
reste
plus
rien
И
в
твоих
руках
ничего
не
осталось
Qui
a
tué
grand'maman?
Кто
убил
бабушку?
Est-ce
le
temps
ou
les
hommes
Время
или
люди
Qui
n'ont
plus,
l'temps
d'passer
le
temps?
У
которых
больше
нет
времени
проводить
время?
La
la
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
Il
y
avait,
du
temps
de
grand'maman
Помнишь,
милая,
во
времена
твоей
бабушки
Du
silence
à
écouter
Была
тишина,
которую
можно
было
слушать
Des
branches
sur
les
arbres,
des
feuilles
sur
les
branches
Ветви
на
деревьях,
листья
на
ветвях
Des
oiseaux
sur
les
feuilles,
et
qui
chantaient
Птицы
на
листьях,
и
они
пели
Qui
a
tué
grand'maman?
Кто
убил
бабушку?
Est-ce
le
temps
ou
les
hommes
Время
или
люди
Qui
n'ont
plus,
l'temps
d'passer
le
temps?
У
которых
больше
нет
времени
проводить
время?
La
la
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
Le
bulldozer
a
tué
grand'maman
Бульдозер
убил
твою
бабушку
Et
changé
ses
fleurs,
en
marteaux-piqueurs
И
превратил
ее
цветы
в
отбойные
молотки
Les
oiseaux
pour
chanter,
ne
trouvent
que
des
chantiers
Птицы,
чтобы
петь,
находят
только
строительные
площадки
Est-ce
pour
cela,
que
l'on
te
pleure?
Вот
почему
мы
плачем
по
тебе?
Qui
a
tué
grand'maman?
Кто
убил
бабушку?
Est-ce
le
temps
ou
les
hommes
Время
или
люди
Qui
n'ont
plus,
l'temps
d'passer
le
temps?
У
которых
больше
нет
времени
проводить
время?
La
la
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la,
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Polnareff
Attention! Feel free to leave feedback.