Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rêver (Live Version)
Мечтать (Живая версия)
D'avoir
mis
son
âme
dans
tes
mains
Отдав
тебе
свою
душу,
Tu
l'as
froissé
comme
un
chagrin
Ты
скомкала
её,
словно
горе,
Et
d'avoir
condamné
vos
différences
И
осудив
наши
различия,
Nous
ne
marcherons
plus
ensemble
Мы
больше
не
пойдем
вместе.
Sa
vie
ne
bat
plus
que
d'une
aile
Её
жизнь
бьется
лишь
одним
крылом,
Dansent
les
flammes,
les
bras
se
lèvent
Пляшут
языки
пламени,
руки
поднимаются,
Là
où
il
va,
il
fait
un
froid
mortel
Там,
куда
она
идет,
царит
смертельный
холод,
Si
l'homme
ne
change
de
ciel,
pourtant,
j'ai
rêvé
И
хоть
человек
не
меняет
небеса,
я
всё
же
мечтал.
J'ai
rêvé
qu'on
pouvait
s'aimer
au
souffle
du
vent
Я
мечтал,
что
мы
можем
любить
друг
друга
по
дуновению
ветра,
S'élevait
l'âme,
l'humanité,
son
manteau
de
sang
Возносилась
душа,
человечество,
в
своем
кровавом
плаще,
J'irai
cracher
sur
vos
tombeaux,
n'est
pas
le
vrai,
n'est
pas
le
beau
Я
плюну
на
ваши
могилы,
это
не
истина,
не
красота,
J'ai
rêvé
qu'on
pouvait
s'aimer
Я
мечтал,
что
мы
можем
любить
друг
друга.
À
quoi
bon
abattre
des
murs
Какой
смысл
разрушать
стены,
Pour
y
dresser
des
sépultures?
Чтобы
воздвигнуть
на
их
месте
могилы?
À
force
d'ignorer
la
tolérance
Упорно
игнорируя
терпимость,
Nous
ne
marcherons
plus
ensemble
Мы
больше
не
пойдем
вместе.
Les
anges
sont
las
de
nous
veiller
Ангелы
устали
нас
оберегать,
Nous
laissent
comme
un
monde
avorté
Оставили
нас,
как
выкидыш
мира,
Suspendu
pour
l'éternité
Подвешенный
на
вечность,
Le
monde
comme
une
pendule
qui
s'est
arrêtée
Мир,
словно
остановившиеся
часы.
J'ai
rêvé
qu'on
pouvait
s'aimer
au
souffle
du
vent
Я
мечтал,
что
мы
можем
любить
друг
друга
по
дуновению
ветра,
S'élevait
l'âme,
l'humanité,
son
manteau
de
sang
Возносилась
душа,
человечество,
в
своем
кровавом
плаще,
J'irai
cracher
sur
vos
tombeaux,
n'est
pas
le
vrai,
n'est
pas
le
beau
Я
плюну
на
ваши
могилы,
это
не
истина,
не
красота,
J'ai
rêvé
qu'on
pouvait
s'aimer
Я
мечтал,
что
мы
можем
любить
друг
друга.
J'ai
rêvé
qu'on
pouvait
s'aimer
au
souffle
du
vent
Я
мечтал,
что
мы
можем
любить
друг
друга
по
дуновению
ветра,
S'élevait
l'âme,
l'humanité,
son
manteau
de
sang
Возносилась
душа,
человечество,
в
своем
кровавом
плаще,
J'irai
cracher
sur
vos
tombeaux,
n'est
pas
le
vrai,
n'est
pas
le
beau
Я
плюну
на
ваши
могилы,
это
не
истина,
не
красота,
J'ai
rêvé
qu'on
pouvait
s'aimer
Я
мечтал,
что
мы
можем
любить
друг
друга.
J'ai
rêvé
qu'on
pouvait
s'aimer
au
souffle
du
vent
Я
мечтал,
что
мы
можем
любить
друг
друга
по
дуновению
ветра,
S'élevait
l'âme,
l'humanité,
son
manteau
de
sang
Возносилась
душа,
человечество,
в
своем
кровавом
плаще,
J'irai
cracher
sur
vos
tombeaux,
n'est
pas
le
vrai,
n'est
pas
le
beau
Я
плюну
на
ваши
могилы,
это
не
истина,
не
красота,
J'ai
rêvé
qu'on
pouvait
s'aimer
Я
мечтал,
что
мы
можем
любить
друг
друга.
J'ai
rêvé
qu'on
pouvait
s'aimer
Я
мечтал,
что
мы
можем
любить
друг
друга.
J'avais
rêvé
du
mot
aimer
Я
мечтал
о
слове
"любить".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mylene Farmer, Laurent Boutonnat
Attention! Feel free to leave feedback.