Lyrics and translation Les Enfoirés - Rêvons - Version radio
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-О
- О,
О-О-О-О-О,
О-О-О-О-о
Ce
soir
nous
rêvons,
nous
rêvons
Сегодня
вечером
мы
мечтаем,
мы
мечтаем
On
veut
faire
le
bien
Мы
хотим
делать
добро
On
n'sait
pas
bien
comment
faire
Мы
не
совсем
уверены,
как
это
сделать
Mais
faut
plus
se
taire
Но
надо
больше
молчать
Ça
n'a
l'air
de
rien
Это
не
похоже
ни
на
что
Mais
regarder
la
misère
Но
смотреть
на
страдания
Pour
la
mettre
à
terre
Чтобы
поставить
ее
на
землю
Impuissants
plus
jamais
non
Беспомощные
больше
никогда,
нет
Il
suffit
de
pas
grand-chose
au
fond
pour
На
дне
достаточно
не
так
много,
чтобы
Qu'un,
puis
cent,
fassent
des
millions
Пусть
один,
а
затем
сто
сделают
миллионы
Qu'est-ce
qu'on
attend
pour
la
faire
notre
révolution?
Чего
мы
ждем
от
нее,
чтобы
совершить
нашу
революцию?
Pourvu
qu'on
s'aime
et
qu'on
le
sème
При
условии,
что
мы
будем
любить
друг
друга
и
сеять
это
Pour
que
les
rêves
deviennent
révolution
Чтобы
мечты
стали
революцией
Faut
qu'on
l'apprenne,
qu'on
le
retienne
Мы
должны
его
выучить,
удержать
Les
gens
qui
rêvent
font
des
révolutions
Люди,
которые
мечтают,
совершают
революции
Faut
qu'on
se
lève,
qu'on
se
soulève
Нам
нужно
встать,
встать
Faire
de
ce
chant
notre
résolution
Сделать
это
пение
нашим
решением
Le
dire
sans
trêve
sur
toutes
les
lèvres
Говорить
это
без
умолку
у
всех
на
устах
On
pourra
lire
notre
révolution
Мы
сможем
прочитать
о
нашей
революции
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-О
- О,
О-О-О-О-О,
О-О-О-О-о
Ce
soir
nous
rêvons,
révolution
Сегодня
вечером
мы
мечтаем,
революция
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
О-О
- О,
О-О-О-О-О,
О-О-О-О-о
Ce
soir
nous
rêvons,
nous
rêvons
Сегодня
вечером
мы
мечтаем,
мы
мечтаем
Rien
n'arrêtera
Ничто
не
остановит
Tous
ces
cœurs
qui
se
répondent
Все
эти
сердца,
которые
отвечают
друг
другу
Pas
même
la
fin
du
monde
Даже
не
конец
света
Chaque
petite
voix
Каждый
маленький
голос
C'est
un
cri
d'amour
qui
compte
Это
крик
любви,
который
имеет
значение
Pour
faire
bouger
la
ronde
Чтобы
заставить
раунд
двигаться
D'un,
puis
cent,
puis
des
millions
От
одного,
затем
от
ста,
затем
от
миллионов
Avec
la
force
du
nombre
on
fait
de
rien
С
силой
числа
мы
делаем
из
ничего
Puis
cent,
puis
des
sillons
Потом
сотня,
потом
борозды
Pour
tracer
sur
notre
route
une
révolution
Чтобы
наметить
на
нашем
пути
революцию
Pourvu
qu'on
s'aime
et
qu'on
le
sème
При
условии,
что
мы
будем
любить
друг
друга
и
сеять
это
Pour
que
les
rêves
deviennent
révolution
Чтобы
мечты
стали
революцией
Faut
qu'on
l'apprenne,
qu'on
le
retienne
Мы
должны
его
выучить,
удержать
Les
gens
qui
rêvent
font
des
révolutions
Люди,
которые
мечтают,
совершают
революции
Faut
qu'on
se
lève,
qu'on
se
soulève
Нам
нужно
встать,
встать
Faire
de
ce
chant
notre
résolution
Сделать
это
пение
нашим
решением
Le
dire
sans
trêve
sur
toutes
les
lèvres
Говорить
это
без
умолку
у
всех
на
устах
On
pourra
lire
notre
révolution
On
pourra
lire
notre
révolution
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Ce
soir
nous
rêvons,
révolution
Ce
soir
nous
rêvons,
révolution
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Ce
soir
nous
rêvons,
nous
rêvons
Ce
soir
nous
rêvons,
nous
rêvons
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Ce
soir
nous
rêvons,
révolution
Ce
soir
nous
rêvons,
révolution
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Ce
soir
nous
rêvons,
nous
rêvons
Ce
soir
nous
rêvons,
nous
rêvons
Pourvu
qu'on
s'aime
et
qu'on
le
sème
При
условии,
что
мы
будем
любить
друг
друга
и
сеять
это
Pour
que
les
rêves
deviennent
révolution
Чтобы
мечты
стали
революцией
Faut
qu'on
l'apprenne,
qu'on
le
retienne
Мы
должны
его
выучить,
удержать
Les
gens
qui
rêvent
font
des
révolutions
Люди,
которые
мечтают,
совершают
революции
Faut
qu'on
se
lève,
qu'on
se
soulève
Нам
нужно
встать,
встать
Faire
de
ce
chant
notre
résolution
Сделать
это
пение
нашим
решением
Le
dire
sans
trêve
sur
toutes
les
lèvres
Говорить
это
без
умолку
у
всех
на
устах
On
pourra
lire
notre
révolution
Мы
сможем
прочитать
о
нашей
революции
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amir Haddad, Nazim Khaled, Nyadjiko
Attention! Feel free to leave feedback.