Les Enfoirés - Seras-tu là? - Live Version - translation of the lyrics into German




Seras-tu là? - Live Version
Wirst du da sein? - Live-Version
Et quand nos regrets viendront danser
Und wenn unsere Reue tanzen wird,
Autour de nous nous rendre fous
Um uns herum, uns verrückt macht,
Seras-tu là?
Wirst du da sein?
Pour nos souvenirs et nos amours
Für unsere Erinnerungen und unsere Lieben,
Inoubliables inconsolables
Unvergesslich, untröstlich,
Seras-tu là?
Wirst du da sein?
Pourras-tu suivre ou je vais?
Kannst du mir dorthin folgen, wo ich hingehe?
Sauras-tu vivre le plus mauvais?
Wirst du das Schlimmste erleben können?
La solitude le temps qui passe
Die Einsamkeit, die vergehende Zeit,
Et l'habitude regardes-les
Und die Gewohnheit, sieh sie dir an,
Nos ennemis dis-moi que oui
Unsere Feinde, sag mir, dass du es wirst,
Dis-moi que oui
Sag mir, dass du es wirst.
Quand nos secrets n'auront plus cours
Wenn unsere Geheimnisse nicht mehr gelten,
Et quand les jours auront passé
Und wenn die Tage vergangen sind,
Seras-tu là?
Wirst du da sein?
Pour, pour nos soupirs sur le passé
Für, für unsere Seufzer über die Vergangenheit,
Que l'on voulait que l'on rêvait
Die wir wollten, von der wir träumten,
Seras-tu là?
Wirst du da sein?
Le plus mauvais
Das Schlimmste,
La solitude le temps qui passe
Die Einsamkeit, die vergehende Zeit,
Et l'habitude reqardes-les
Und die Gewohnheit, sieh sie dir an,
Nos ennemis dis-moi que oui
Unsere Feinde, sag mir, dass du es wirst,
Dis-moi que oui...
Sag mir, ja...
Dis-moi que oui...
Sag mir, ja...
Dis-moi que oui...
Sag mir, ja...
Oui... oui...
Ja... ja...
Oh, dis-moi que oui...
Oh, sag mir, ja...





Writer(s): Michel Berger


Attention! Feel free to leave feedback.