Les Enfoirés - Toi et moi (Live Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Enfoirés - Toi et moi (Live Version)




Toi et moi (Live Version)
Ты и я (Живая версия)
Toi plus moi plus eux plus tous ceux qui le veulent
Ты и я, и они, и все, кто хочет,
Plus lui plus elle et tous ceux qui sont seuls
И он, и она, и все, кто одинок,
Allez, venez et entrez dans la danse
Давай, иди, вступай в наш танец,
Allez, venez, laissez faire l'insouciance
Давай, иди, давай беззаботности волю,
À deux, à mille, je sais qu'on est capables
Вдвоем, в тысячу, я знаю, мы способны,
Tout est possible, tout est réalisable
Всё возможно, всё осуществимо,
On peut s'enfuir bien plus haut que nos rêves
Мы можем взлететь намного выше наших мечтаний,
On peut partir bien plus loin que la grève
Мы можем уйти намного дальше берега,
Toi plus moi plus eux plus tous ceux qui le veulent
Ты и я, и они, и все, кто хочет,
Plus lui plus elle plus tous ceux qui sont seuls
И он, и она, и все, кто одинок,
Allez, venez et entrez dans la danse
Давай, иди, вступай в наш танец,
Allez, venez, c'est notre jour de chance
Давай, иди, это наш счастливый день,
Avec l'envie, la force et le courage
С желанием, силой и отвагой,
Le froid, la peur ne sont que des mirages
Холод, страх лишь миражи,
Laissez tomber les malheurs pour une fois
Забудь о горестях хоть раз,
Allez, venez, reprenez avec moi
Давай, иди, пой вместе со мной,
Toi plus moi plus eux plus tous ceux qui le veulent
Ты и я, и они, и все, кто хочет,
Plus lui plus elle et tous ceux qui sont seuls
И он, и она, и все, кто одинок,
Allez, venez et entrez dans la danse
Давай, иди, вступай в наш танец,
Allez, venez, laissez faire l'insouciance
Давай, иди, давай беззаботности волю,
Je sais, c'est vrai, ma chanson est naïve
Я знаю, это правда, моя песня наивна,
Même un peu bête et bien inoffensive
Даже немного глупа и совсем безобидна,
Et même si elle ne change pas le monde
И даже если она не меняет мир,
Elle vous invite à entrer dans la ronde
Она приглашает тебя вступить в наш хоровод,
Toi plus moi plus eux plus tous ceux qui le veulent
Ты и я, и они, и все, кто хочет,
Plus lui plus elle plus tous ceux qui sont seuls
И он, и она, и все, кто одинок,
Allez, venez et entrez dans la danse
Давай, иди, вступай в наш танец,
Allez, venez, c'est notre jour de chance
Давай, иди, это наш счастливый день,
L'espoir, l'ardeur pour tout ce qu'il te faut
Надежда, пыл всё, что тебе нужно,
Mes bras, mon coeur, mes épaules et mon dos
Мои руки, моё сердце, мои плечи и моя спина,
Je veux te voir des étoiles dans les yeux
Я хочу видеть звёзды в твоих глазах,
Je veux nous voir insoumis et heureux
Я хочу видеть нас свободными и счастливыми,
Toi plus moi plus eux plus tous ceux qui le veulent
Ты и я, и они, и все, кто хочет,
Plus lui plus elle et tous ceux qui sont seuls
И он, и она, и все, кто одинок,
Allez, venez et entrez dans la danse
Давай, иди, вступай в наш танец,
Allez, venez, laissez faire l'insouciance
Давай, иди, давай беззаботности волю,
Toi plus moi plus eux plus tous ceux qui le veulent
Ты и я, и они, и все, кто хочет,
Plus lui plus elle plus tous ceux qui sont seuls
И он, и она, и все, кто одинок,
Allez, venez et entrez dans la danse
Давай, иди, вступай в наш танец,
Allez, venez, c'est notre jour de chance
Давай, иди, это наш счастливый день,
Oh, toi plus moi plus tous ceux qui le veulent
О, ты и я, и все, кто хочет,
Plus lui plus elle et tous ceux qui sont seuls
И он, и она, и все, кто одинок,
Allez, venez et entrez dans la danse
Давай, иди, вступай в наш танец,
Allez, venez et entrez dans la danse.
Давай, иди, вступай в наш танец.





Writer(s): GUILLAUME GRAND, Edith FAMBUENA


Attention! Feel free to leave feedback.