Lyrics and translation Les Enfoirés - Toi et moi (Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi et moi (Live Version)
Ты и я (Живая версия)
Toi
plus
moi
plus
eux
plus
tous
ceux
qui
le
veulent
Ты
и
я,
и
они,
и
все,
кто
хочет,
Plus
lui
plus
elle
et
tous
ceux
qui
sont
seuls
И
он,
и
она,
и
все,
кто
одинок,
Allez,
venez
et
entrez
dans
la
danse
Давай,
иди,
вступай
в
наш
танец,
Allez,
venez,
laissez
faire
l'insouciance
Давай,
иди,
давай
беззаботности
волю,
À
deux,
à
mille,
je
sais
qu'on
est
capables
Вдвоем,
в
тысячу,
я
знаю,
мы
способны,
Tout
est
possible,
tout
est
réalisable
Всё
возможно,
всё
осуществимо,
On
peut
s'enfuir
bien
plus
haut
que
nos
rêves
Мы
можем
взлететь
намного
выше
наших
мечтаний,
On
peut
partir
bien
plus
loin
que
la
grève
Мы
можем
уйти
намного
дальше
берега,
Toi
plus
moi
plus
eux
plus
tous
ceux
qui
le
veulent
Ты
и
я,
и
они,
и
все,
кто
хочет,
Plus
lui
plus
elle
plus
tous
ceux
qui
sont
seuls
И
он,
и
она,
и
все,
кто
одинок,
Allez,
venez
et
entrez
dans
la
danse
Давай,
иди,
вступай
в
наш
танец,
Allez,
venez,
c'est
notre
jour
de
chance
Давай,
иди,
это
наш
счастливый
день,
Avec
l'envie,
la
force
et
le
courage
С
желанием,
силой
и
отвагой,
Le
froid,
la
peur
ne
sont
que
des
mirages
Холод,
страх
— лишь
миражи,
Laissez
tomber
les
malheurs
pour
une
fois
Забудь
о
горестях
хоть
раз,
Allez,
venez,
reprenez
avec
moi
Давай,
иди,
пой
вместе
со
мной,
Toi
plus
moi
plus
eux
plus
tous
ceux
qui
le
veulent
Ты
и
я,
и
они,
и
все,
кто
хочет,
Plus
lui
plus
elle
et
tous
ceux
qui
sont
seuls
И
он,
и
она,
и
все,
кто
одинок,
Allez,
venez
et
entrez
dans
la
danse
Давай,
иди,
вступай
в
наш
танец,
Allez,
venez,
laissez
faire
l'insouciance
Давай,
иди,
давай
беззаботности
волю,
Je
sais,
c'est
vrai,
ma
chanson
est
naïve
Я
знаю,
это
правда,
моя
песня
наивна,
Même
un
peu
bête
et
bien
inoffensive
Даже
немного
глупа
и
совсем
безобидна,
Et
même
si
elle
ne
change
pas
le
monde
И
даже
если
она
не
меняет
мир,
Elle
vous
invite
à
entrer
dans
la
ronde
Она
приглашает
тебя
вступить
в
наш
хоровод,
Toi
plus
moi
plus
eux
plus
tous
ceux
qui
le
veulent
Ты
и
я,
и
они,
и
все,
кто
хочет,
Plus
lui
plus
elle
plus
tous
ceux
qui
sont
seuls
И
он,
и
она,
и
все,
кто
одинок,
Allez,
venez
et
entrez
dans
la
danse
Давай,
иди,
вступай
в
наш
танец,
Allez,
venez,
c'est
notre
jour
de
chance
Давай,
иди,
это
наш
счастливый
день,
L'espoir,
l'ardeur
pour
tout
ce
qu'il
te
faut
Надежда,
пыл
— всё,
что
тебе
нужно,
Mes
bras,
mon
coeur,
mes
épaules
et
mon
dos
Мои
руки,
моё
сердце,
мои
плечи
и
моя
спина,
Je
veux
te
voir
des
étoiles
dans
les
yeux
Я
хочу
видеть
звёзды
в
твоих
глазах,
Je
veux
nous
voir
insoumis
et
heureux
Я
хочу
видеть
нас
свободными
и
счастливыми,
Toi
plus
moi
plus
eux
plus
tous
ceux
qui
le
veulent
Ты
и
я,
и
они,
и
все,
кто
хочет,
Plus
lui
plus
elle
et
tous
ceux
qui
sont
seuls
И
он,
и
она,
и
все,
кто
одинок,
Allez,
venez
et
entrez
dans
la
danse
Давай,
иди,
вступай
в
наш
танец,
Allez,
venez,
laissez
faire
l'insouciance
Давай,
иди,
давай
беззаботности
волю,
Toi
plus
moi
plus
eux
plus
tous
ceux
qui
le
veulent
Ты
и
я,
и
они,
и
все,
кто
хочет,
Plus
lui
plus
elle
plus
tous
ceux
qui
sont
seuls
И
он,
и
она,
и
все,
кто
одинок,
Allez,
venez
et
entrez
dans
la
danse
Давай,
иди,
вступай
в
наш
танец,
Allez,
venez,
c'est
notre
jour
de
chance
Давай,
иди,
это
наш
счастливый
день,
Oh,
toi
plus
moi
plus
tous
ceux
qui
le
veulent
О,
ты
и
я,
и
все,
кто
хочет,
Plus
lui
plus
elle
et
tous
ceux
qui
sont
seuls
И
он,
и
она,
и
все,
кто
одинок,
Allez,
venez
et
entrez
dans
la
danse
Давай,
иди,
вступай
в
наш
танец,
Allez,
venez
et
entrez
dans
la
danse.
Давай,
иди,
вступай
в
наш
танец.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GUILLAUME GRAND, Edith FAMBUENA
Attention! Feel free to leave feedback.