Lyrics and translation Les Enfoirés - Tout le monde y pense (Live Version)
Tout le monde y pense (Live Version)
Everybody is thinking about it (Live Version)
Tout
le
monde
y
pense
Everybody
is
thinking
about
it
Les
hommes,
les
anges,
les
vautours
Men,
angels,
vultures
Y'a
plus
de
distance
There
is
no
more
distance
Personne
qui
ait
les
bras
trop
courts
No
one
has
arms
too
short
Tout
le
monde
espère
Everybody
is
hoping
Même
à
l'arrière
des
arrière-cours
Even
at
the
back
of
the
backyards
Tout
le
monde
veut
son
billet
retour
Everybody
wants
their
return
ticket
D'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour
Of
love,
of
love,
of
love,
of
love
Son
éclat
de
chance
His
lucky
break
Celui
qui
vous
brûle,
vous
inonde
The
one
that
burns
you,
floods
you
Mais
le
ciel
s'en
balance
But
heaven
doesn't
care
Puisqu'il
y
en
a
pas
pour
tout
le
monde
Since
there
is
not
for
everyone
Y'a
des
gens
plein
les
urgences
There
are
people
full
of
emergencies
Sous
les
lumières
des
abat-jours
Under
the
lights
of
the
lampshades
Qui
attendent
leur
billet
retour
Who
are
waiting
for
their
return
ticket
D'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour
Of
love,
of
love,
of
love,
of
love,
of
love
Ces
anges
qui
dansent
These
angels
dancing
Sur
ces
pistes
trempées
d'alcools
On
these
tracks
soaked
with
alcohol
Dans
ces
caves
immenses
In
these
immense
cellars
Les
cheveux
collés
aux
épaules
Hair
sticking
to
shoulders
S'envolent
en
silence
Fly
away
in
silence
Et
s'éparpillent
au
petit-jour
And
scatter
at
dawn
En
cherchant
des
billets
retour
Looking
for
return
tickets
D'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour
Of
love,
of
love,
of
love,
of
love,
of
love
Ces
femmes
qui
s'avancent
These
women
who
advance
En
tenant
au
bout
de
leurs
bras
Holding
at
their
arms'
ends
Ces
enfants
qui
lancent
These
children
who
throw
Des
pierres
vers
les
soldats
Stones
at
soldiers
C'est
perdu
d'avance
It's
a
lost
cause
Les
cailloux
sur
des
casques
lourds
Pebbles
on
heavy
helmets
Tout
ça
pour
des
billets
retour
All
that
for
return
tickets
D'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour
Of
love,
of
love,
of
love,
of
love,
of
love
Les
hommes,
les
anges,
les
vautours
Men,
angels,
vultures
D'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour
Of
love,
of
love,
of
love,
of
love,
of
love
Personne
qui
ait
les
bras
trop
courts
No
one
has
arms
too
short
D'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour
Of
love,
of
love,
of
love,
of
love,
of
love
Tout
le
monde
veut
son
billet
retour
Everybody
wants
their
return
ticket
D'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour
Of
love,
of
love,
of
love,
of
love,
of
love
Les
hommes,
les
anges,
les
vautours
Men,
angels,
vultures
D'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour
Of
love,
of
love,
of
love,
of
love,
of
love
Personne
qui
ait
les
bras
trop
courts
No
one
has
arms
too
short
D'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour
Of
love,
of
love,
of
love,
of
love,
of
love
Tout
le
monde
veut
son
billet
retour
Everybody
wants
their
return
ticket
D'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour
Of
love,
of
love,
of
love,
of
love,
of
love
Les
hommes,
les
anges,
les
vautours
Men,
angels,
vultures
D'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour
Of
love,
of
love,
of
love,
of
love,
of
love
Personne
qui
ait
les
bras
trop
courts
No
one
has
arms
too
short
D'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour
Of
love,
of
love,
of
love,
of
love,
of
love
Tout
le
monde
veut
son
billet
retour
Everybody
wants
their
return
ticket
D'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour,
d'amour
Of
love,
of
love,
of
love,
of
love,
of
love
Tout
le
monde
y
pense
Everybody
is
thinking
about
it
Merci
encore,
au
revoir
et
bien
sûr,
plus
que
jamais
on
compte
sur
vous
Thank
you
again,
goodbye
and
of
course,
more
than
ever
we
count
on
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.