Lyrics and translation Les Enfoirés - Un homme debout (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
je
m'endors,
me
réveillerez-vous?
Если
я
засну,
вы
меня
разбудите?
Il
fait
si
froid
dehors,
le
ressentez-vous?
На
улице
так
холодно,
вы
это
чувствуете?
Il
fut
un
temps
où
j'étais
comme
vous
Было
время,
когда
я
был
таким
же,
как
ты
Malgré
toutes
mes
galères,
je
reste
un
homme
debout
Несмотря
на
все
мои
неудачи,
я
остаюсь
стойким
человеком
Priez
pour
que
je
m'en
sorte
Молитесь,
чтобы
со
мной
все
было
в
порядке
Priez
pour
que
mieux
je
me
porte
Молись,
чтобы
мне
стало
лучше
Ne
me
jetez
pas
la
faute
Не
вините
меня
в
этом
Ne
me
fermez
pas
la
porte
Не
закрывайте
за
мной
дверь
Oui
je
vis
de
jour
en
jour,
de
squat
en
squat
comme
un
troubadour
Да,
я
живу
изо
дня
в
день,
приседая
на
корточки,
как
Трубадур
Si
je
chante,
c'est
pour
qu'on
m'regarde,
ne
serait-ce
qu'un
petit
bonjour
Если
я
пою,
так
это
для
того,
чтобы
на
меня
смотрели,
хотя
бы
для
небольшого
приветствия
Je
vois
passer
quand
j'suis
assis,
vous
êtes
debout,
pressés,
j'apprécie
Я
вижу,
как
проходит
время,
когда
я
сижу,
вы
стоите,
спешите,
Я
ценю
это
Un
petit
regard,
un
petit
sourire,
que
prennent
le
temps,
ils
ne
font
que
courir
Маленький
взгляд,
маленькая
улыбка,
на
что
уходит
время,
они
просто
бегут
Si
je
m'endors,
me
réveillerez-vous?
Если
я
засну,
вы
меня
разбудите?
Il
fait
si
froid
dehors,
le
ressentez-vous?
На
улице
так
холодно,
вы
это
чувствуете?
Il
fut
un
temps
où
j'étais
comme
vous
Было
время,
когда
я
был
таким
же,
как
ты
Malgré
toutes
mes
galères,
je
reste
un
homme
debout
Несмотря
на
все
мои
неудачи,
я
остаюсь
стойким
человеком
La-la-la,
la
la,
la-la
Ля-ля-ля,
ля-ля,
ля
- ля
La
la
la-la,
la
la
la-la
Ла-ла-ла
- ла,
ла-ла-ла-ла
Merci
bien,
pour
la
pièce,
en
c'moment
c'est
dur,
je
confesse
Спасибо,
конечно,
за
пьесу,
сейчас
тяжело,
признаюсь
Moi
j'vais
m'en
sortir,
je
l'atteste,
toujours
avoir
un
toit,
une
adresse
Я
справлюсь,
я
подтверждаю
это,
у
меня
всегда
есть
крыша
над
головой,
адрес
Si
de
toi
à
moi
c'est
dur,
je
stresse,
le
moral
n'est
pas
toujours
bon,
le
temps
presse
Если
от
тебя
мне
тяжело,
я
испытываю
стресс,
моральный
дух
не
всегда
хороший,
время
поджимает
Mais
bon
comment
faire?
À
par
l'ivresse
comme
futur
et
des
promesses
en
veux-tu?
Но
хорошо,
как
это
сделать?
К
пьянству
как
будущему
и
обещаниям,
которых
ты
хочешь?
Voilà
ma
vie,
j'me
suis
pris
des
coups
dans
la
tronche
Это
моя
жизнь,
я
получил
несколько
ударов
по
морде
Sois
sûr
que
si
j'tombe
par
terre,
tout
l'monde
passe
mais
personne
ne
bronche
Будь
уверен,
если
я
упаду
на
пол,
все
пройдут
мимо,
но
никто
не
вздрогнет
Franchement,
à
part
les
gosses
qui
m'regardent
étrangement
Честно
говоря,
кроме
детей,
которые
странно
на
меня
смотрят
Tout
l'monde
trouve
ça
normal
que
j'fasse
la
manche
Все
считают
нормальным,
что
я
выхожу
в
финал
M'en
veuillez
pas,
mais
parfois
je
n'ai
qu'une
envie,
abandonner
Пожалуйста,
не
делайте
этого
со
мной,
но
иногда
у
меня
есть
только
одно
желание-сдаться
Si
je
m'endors,
me
réveillerez-vous?
Если
я
засну,
вы
меня
разбудите?
Il
fait
si
froid
dehors,
le
ressentez-vous?
На
улице
так
холодно,
вы
это
чувствуете?
Il
fut
un
temps
où
j'étais
comme
vous
Было
время,
когда
я
был
таким
же,
как
ты
Malgré
toutes
mes
galères,
je
reste
un
homme
debout
Несмотря
на
все
мои
неудачи,
я
остаюсь
стойким
человеком
Priez
pour
que
je
m'en
sorte
Молитесь,
чтобы
со
мной
все
было
в
порядке
Priez
pour
que
mieux
je
me
porte
Молись,
чтобы
мне
стало
лучше
Ne
me
jetez
pas
la
faute
Не
вините
меня
в
этом
Ne
me
fermez
pas
la
porte
Не
закрывайте
за
мной
дверь
Si
je
m'endors,
me
réveillerez-vous?
Если
я
засну,
вы
меня
разбудите?
Il
fait
si
froid
dehors,
le
ressentez-vous?
На
улице
так
холодно,
вы
это
чувствуете?
Il
fut
un
temps
où
j'étais
comme
vous
Было
время,
когда
я
был
таким
же,
как
ты
Malgré
toutes
mes
galères,
je
reste
un
homme
debout
Несмотря
на
все
мои
неудачи,
я
остаюсь
стойким
человеком
Si
je
m'endors,
me
réveillerez-vous?
Если
я
засну,
вы
меня
разбудите?
Il
fait
si
froid
dehors,
le
ressentez-vous?
На
улице
так
холодно,
вы
это
чувствуете?
Il
fut
un
temps
où
j'étais
comme
vous
Было
время,
когда
я
был
таким
же,
как
ты
Malgré
toutes
mes
galères,
je
reste
un
homme
debout
Мальгре
приглашает
меня
в
галерею,
я
отдыхаю
в
своем
дебюте
La-la-la,
la
la,
la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
La
la
la-la,
la
la
la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la
la,
la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
La
la
la-la,
la
la
la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la
la,
la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
La
la
la-la,
la
la
la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
La-la-la,
la
la,
la-la
Ла-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла
La
la
la-la,
la
la
la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.