Les Enfoirés - Un homme heureux (Live Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Enfoirés - Un homme heureux (Live Version)




Pourquoi les gens qui s'aiment
Почему люди, которые любят друг друга
Sont-ils toujours un peu les mêmes?
Они всегда немного одинаковы?
Ils ont quand ils s'en viennent
У них есть, когда они приходят
Le même regard d'un seul désir pour deux
Один и тот же взгляд одного желания на двоих
Ce sont des gens heureux
Это счастливые люди
Pourquoi les gens qui s'aiment
Почему люди, которые любят друг друга
Sont-ils toujours un peu les mêmes?
Они всегда немного одинаковы?
Quand ils ont leurs problèmes
Когда у них свои проблемы
Ben y a rien à dire
Бену нечего сказать.
Y a rien à faire pour eux
Им нечего делать.
Ce sont des gens qui s'aiment
Это люди, которые любят друг друга
Et moi j'te connais à peine
А я тебя едва знаю.
Mais ce s'rait une veine
Но это смеется жилка
Qu'on s'en aille un peu comme eux
Пусть мы уйдем, как они.
On pourrait se faire sans qu'ça gêne
Мы могли бы обойтись без неприятностей.
De la place pour deux
Место для двоих
Mais si ça n'vaut pas la peine
Но если не стоит
Que j'y revienne
Чтобы я вернулся
Il faut me l'dire au fond des yeux
Надо мне сказать в глаза
Quel que soit le temps que ça prenne
Сколько бы времени это ни заняло
Quel que soit l'enjeu
Что бы ни было
Je veux être un homme heureux
Я хочу быть счастливым человеком
Pourquoi les gens qui s'aiment
Почему люди, которые любят друг друга
Sont-ils toujours un peu rebelles?
Они все еще немного мятежники?
Ils ont un monde à eux
У них есть мир для них
Que rien n'oblige à ressembler à ceux
Что ничто не обязывает выглядеть так, как те
Qu'on nous donne en modèle
Что нам дают в качестве модели
Pourquoi les gens qui s'aiment
Почему люди, которые любят друг друга
Sont-ils toujours un peu cruels?
Они всегда немного жестоки?
Quand ils vous parlent d'eux
Когда они говорят вам о них
Y a quelque chose qui vous éloigne un peu
Есть что-то, что отдаляет вас немного
Ce sont des choses humaines
Это человеческие вещи
Et moi j'te connais à peine
А я тебя едва знаю.
Mais ce s'rait une veine
Но это смеется жилка
Qu'on s'en aille un peu comme eux
Пусть мы уйдем, как они.
On pourrait se faire sans qu'ça gêne
Мы могли бы обойтись без неприятностей.
De la place pour deux
Место для двоих
Mais si ça n'vaut pas la peine
Но если не стоит
Que j'y revienne
Чтобы я вернулся
Il faut me l'dire au fond des yeux
Надо мне сказать в глаза
Quel que soit le temps que ça prenne
Сколько бы времени это ни заняло
Quel que soit l'enjeu
Что бы ни было
Je veux être un homme heureux
Я хочу быть счастливым человеком
Je veux être un homme heureux
Я хочу быть счастливым человеком
Je veux être un homme heureux
Я хочу быть счастливым человеком





Writer(s): william sheller


Attention! Feel free to leave feedback.