Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un jour au mauvais endroit - Live
Ein Tag am falschen Ort - Live
Échirolles
centre,
banlieue
sud
de
Grenoble
Échirolles
Zentrum,
südlicher
Vorort
von
Grenoble
Il
m'appelle
Sofiane,
il
a
vingt
ans
Er
nennt
mich
Sofiane,
er
ist
zwanzig
Jahre
alt
Kevin
c'est
son
pote,
ils
sont
inséparables
Kevin
ist
sein
Kumpel,
sie
sind
unzertrennlich
Il
job,
il
vit
simplement
Er
jobbt,
er
lebt
einfach
Le
soir
à
Villeneuve,
les
grands
frères
et
les
gosses
Abends
in
Villeneuve,
die
großen
Brüder
und
die
Kinder
Les
terrains
de
foot
et
la
boxe
Die
Fußballplätze
und
das
Boxen
Qui
a
eu
tort,
la
raison
du
plus
fort
Wer
hatte
Unrecht,
das
Recht
des
Stärkeren
Pour
un
regard
en
croix
il
est
mort
Für
einen
schiefen
Blick
ist
er
tot
Toi
mon
frère
dis-moi
pourquoi
Du,
mein
Bruder,
sag
mir
warum
La
vie
continue
sans
moi
Das
Leben
geht
ohne
mich
weiter
Dis-moi
pourquoi
j'étais
là
Sag
mir,
warum
ich
dort
war
Un
jour
au
mauvais
endroit
Ein
Tag
am
falschen
Ort
Les
cafés,
les
cinémas
Die
Cafés,
die
Kinos
Je
n'y
retournerai
pas
Ich
werde
nicht
mehr
dorthin
zurückkehren
Ma
vie
s'est
arrêtée
là
Mein
Leben
endete
dort
Un
jour
au
mauvais
endroit
Ein
Tag
am
falschen
Ort
Dans
la
violence
s'est
brisée
son
enfance
In
der
Gewalt
zerbrach
seine
Kindheit
Il
n'a
plus
l'existence
ni
le
sens
Er
hat
keine
Existenz
und
keinen
Sinn
mehr
Dans
les
allées
du
parc
Maurice
Thorez
In
den
Alleen
des
Parks
Maurice
Thorez
On
a
poignardé
sa
jeunesse
Hat
man
seine
Jugend
erstochen
Qui
a
mit
ça,
la
guerre
dans
leurs
quartiers
Wer
hat
das
gebracht,
den
Krieg
in
ihren
Vierteln
L'abandon,
l'ennui,
la
télé
Die
Verlassenheit,
die
Langeweile,
das
Fernsehen
Des
couteaux
de
combat
dans
les
mains
des
gamins
Kampfmesser
in
den
Händen
der
Kinder
Pour
un
regard
en
croix
c'est
la
fin
Für
einen
schiefen
Blick
ist
es
das
Ende
Toi
mon
frère
dis-moi
pourquoi
Du,
mein
Bruder,
sag
mir
warum
La
vie
continue
sans
moi
Das
Leben
geht
ohne
mich
weiter
Dis-moi
pourquoi
j'étais
là
Sag
mir,
warum
ich
dort
war
Un
jour
au
mauvais
endroit
Ein
Tag
am
falschen
Ort
Les
cafés,
les
cinémas
Die
Cafés,
die
Kinos
Je
n'y
retournerai
pas
Ich
werde
nicht
mehr
dorthin
zurückkehren
Ma
vie
s'est
arrêtée
là
Mein
Leben
endete
dort
Un
jour
au
mauvais
endroit
Ein
Tag
am
falschen
Ort
Et
c'est
parce
qu'ils
étaient
là
Und
weil
sie
dort
waren
Un
jour
au
mauvais
endroit
Ein
Tag
am
falschen
Ort
Qu'ailleurs
ici
ou
là-bas
Woanders,
hier
oder
dort
Pour
nos
frères
plus
jamais
ça
Für
unsere
Brüder,
nie
wieder
das
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
das
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
das
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
das
Plus
jamais,
plus
jamais
Nie
wieder,
nie
wieder
Pour
nos
frères
plus
jamais
ça
Für
unsere
Brüder,
nie
wieder
das
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
das
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
das
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
das
Plus
jamais,
plus
jamais
Nie
wieder,
nie
wieder
Pour
nos
frères
plus
jamais
ça
Für
unsere
Brüder,
nie
wieder
das
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
das
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
das
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
das
Plus
jamais,
plus
jamais
Nie
wieder,
nie
wieder
Pour
nos
frères
plus
jamais
ça
Für
unsere
Brüder,
nie
wieder
das
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
das
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
das
Plus
jamais,
plus
jamais,
plus
jamais
ça
Nie
wieder,
nie
wieder,
nie
wieder
das
Plus
jamais,
plus
jamais
Nie
wieder,
nie
wieder
Pour
nos
frères
plus
jamais
ça
Für
unsere
Brüder,
nie
wieder
das
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calogero Joseph Maurici, Marie Bastide
Attention! Feel free to leave feedback.