Lyrics and translation Les Enfoirés - Une autre histoire (Live Version)
On
oublie
tout,
tous
les
barrages
qui
nous
empêchaient
d'exister
Мы
забываем
все,
все
преграды,
которые
мешали
нам
существовать
Quelque
chose
de
neuf
a
tout
changé
Что-то
новое
изменило
все
Quelque
chose
et
ça
m'fait
avancer
Что-то,
и
это
заставляет
меня
двигаться
вперед
On
oublie
pas
les
gens,
ni
les
naufrages
tous
les
bateaux,
touchés,
coulés
Мы
не
забываем
ни
о
людях,
ни
о
кораблекрушениях
все
лодки,
пострадавшие,
затонувшие
Je
n'sais
pas
comment
ça
s'est
passé
Я
не
знаю,
как
это
произошло
Je
n'sais
pas
pourquoi
j'ai
plus
peur
d'aimer
Я
не
знаю,
почему
я
больше
боюсь
любить
Elle
dit
"j'imagine
des
musiques
qui
se
dansent
pour
toi"
Она
говорит:
"Я
представляю
музыку,
которая
танцует
для
тебя"
Elle
dit
"j'imagine
des
mots
dans
le
silence
pour
toi"
Она
говорит
:"Я
представляю
для
тебя
слова
в
тишине"
Des
jours
et
des
nuits
où
la
vie
recommence,
comme
ça,
encore
une
fois
Дни
и
ночи,
когда
жизнь
начинается
снова,
вот
так,
снова
Et
on
démarre
une
autre
histoire
И
мы
начинаем
другую
историю
Et
on
démarre
une
autre
histoire
И
мы
начинаем
другую
историю
Mais
ça
c'est
un
autre
histoire
Но
это
уже
другая
история
On
oublie
tout,
tous
les
nuages
qui
nous
cachaient
la
vérité
Мы
забываем
обо
всем,
обо
всех
облаках,
которые
скрывали
от
нас
правду
Tous
les
vents
du
large
sont
déchaînés
Все
морские
ветры
бушуют
вовсю
Tous
les
vents
et
ça
m'fait
pardonner
Всем
ветрам,
и
это
заставляет
меня
простить
On
oublie
tous
les
jours,
tous
les
mirages
comme
un
soleil
qui
s'est
couché
Мы
забываем
каждый
день,
все
миражи,
как
заходящее
солнце
Je
n'sais
pas
comment
ça
s'est
passé
Я
не
знаю,
как
это
произошло
Je
n'sais
pas
pourquoi
j'ai
plus
peur
d'aimer
Я
не
знаю,
почему
я
больше
боюсь
любить
Elle
dit
"j'imagine
des
musiques
qui
se
dansent
pour
toi"
Она
говорит:
"Я
представляю
музыку,
которая
танцует
для
тебя"
Elle
dit
"j'imagine
des
mots
dans
le
silence
pour
toi"
(dit
"j'imagine)
Она
говорит:"
Я
представляю
для
тебя
слова
в
тишине
"(говорит:
"Я
представляю)
Des
jours
et
des
nuits
où
la
vie
recommence,
comme
ça,
encore
une
fois
Дни
и
ночи,
когда
жизнь
начинается
снова,
вот
так,
снова
Et
on
démarre
une
autre
histoire
И
мы
начинаем
другую
историю
Et
on
démarre
une
autre
histoire
И
мы
начинаем
другую
историю
Mais
ça
c'est
un
autre
histoire
Но
это
уже
другая
история
Mais
ça
c'est
une
autre
histoire,
oh-oh
Но
это
уже
другая
история,
о-о
Et
on
prend
un
nouveau
départ
И
мы
начинаем
все
сначала
Et
on
démarre
une
autre
histoire
И
мы
начинаем
другую
историю
Et
on
prend
un
nouveau
départ
И
мы
начинаем
все
сначала
Et
on
démarre
une
autre
histoire
И
мы
начинаем
другую
историю
Et
on
prend
un
nouveau
départ
И
мы
начинаем
все
сначала
Et
on
démarre
une
autre
histoire
И
мы
начинаем
другую
историю
Et
on
prend
un
nouveau
départ
И
мы
начинаем
все
сначала
En
laissant
faire
le
hasard
Позволяя
случайности
делать
свое
дело
C'est
une
autre
histoire
Это
совсем
другая
история
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.