Lyrics and translation Les Enfoirés - Une autre histoire (Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une autre histoire (Live Version)
Другая история (Концертная версия)
On
oublie
tout,
tous
les
barrages
qui
nous
empêchaient
d'exister
Мы
забываем
всё,
все
преграды,
что
мешали
нам
существовать
Quelque
chose
de
neuf
a
tout
changé
Что-то
новое
всё
изменило
Quelque
chose
et
ça
m'fait
avancer
Что-то,
и
это
помогает
мне
двигаться
вперёд
On
oublie
pas
les
gens,
ni
les
naufrages
tous
les
bateaux,
touchés,
coulés
Мы
не
забываем
людей,
ни
кораблекрушений,
все
корабли,
задетые,
потопленные
Je
n'sais
pas
comment
ça
s'est
passé
Я
не
знаю,
как
это
случилось
Je
n'sais
pas
pourquoi
j'ai
plus
peur
d'aimer
Я
не
знаю,
почему
я
больше
не
боюсь
любить
Elle
dit
"j'imagine
des
musiques
qui
se
dansent
pour
toi"
Ты
говоришь:
"Я
представляю
себе
музыку,
под
которую
танцуют
для
тебя"
Elle
dit
"j'imagine
des
mots
dans
le
silence
pour
toi"
Ты
говоришь:
"Я
представляю
себе
слова
в
тишине
для
тебя"
Des
jours
et
des
nuits
où
la
vie
recommence,
comme
ça,
encore
une
fois
Дни
и
ночи,
где
жизнь
начинается
заново,
вот
так,
ещё
раз
Et
on
démarre
une
autre
histoire
И
мы
начинаем
другую
историю
Et
on
démarre
une
autre
histoire
И
мы
начинаем
другую
историю
Mais
ça
c'est
un
autre
histoire
Но
это
уже
другая
история
On
oublie
tout,
tous
les
nuages
qui
nous
cachaient
la
vérité
Мы
забываем
всё,
все
облака,
что
скрывали
от
нас
правду
Tous
les
vents
du
large
sont
déchaînés
Все
ветры
простора
разбушевались
Tous
les
vents
et
ça
m'fait
pardonner
Все
ветры,
и
это
помогает
мне
простить
On
oublie
tous
les
jours,
tous
les
mirages
comme
un
soleil
qui
s'est
couché
Мы
забываем
все
дни,
все
миражи,
словно
зашедшее
солнце
Je
n'sais
pas
comment
ça
s'est
passé
Я
не
знаю,
как
это
случилось
Je
n'sais
pas
pourquoi
j'ai
plus
peur
d'aimer
Я
не
знаю,
почему
я
больше
не
боюсь
любить
Elle
dit
"j'imagine
des
musiques
qui
se
dansent
pour
toi"
Ты
говоришь:
"Я
представляю
себе
музыку,
под
которую
танцуют
для
тебя"
Elle
dit
"j'imagine
des
mots
dans
le
silence
pour
toi"
(dit
"j'imagine)
Ты
говоришь:
"Я
представляю
себе
слова
в
тишине
для
тебя"
(говоришь:
"Я
представляю
себе")
Des
jours
et
des
nuits
où
la
vie
recommence,
comme
ça,
encore
une
fois
Дни
и
ночи,
где
жизнь
начинается
заново,
вот
так,
ещё
раз
Et
on
démarre
une
autre
histoire
И
мы
начинаем
другую
историю
Et
on
démarre
une
autre
histoire
И
мы
начинаем
другую
историю
Mais
ça
c'est
un
autre
histoire
Но
это
уже
другая
история
Mais
ça
c'est
une
autre
histoire,
oh-oh
Но
это
уже
другая
история,
о-о
Et
on
prend
un
nouveau
départ
И
мы
начинаем
всё
сначала
Et
on
démarre
une
autre
histoire
И
мы
начинаем
другую
историю
Et
on
prend
un
nouveau
départ
И
мы
начинаем
всё
сначала
Et
on
démarre
une
autre
histoire
И
мы
начинаем
другую
историю
Et
on
prend
un
nouveau
départ
И
мы
начинаем
всё
сначала
Et
on
démarre
une
autre
histoire
И
мы
начинаем
другую
историю
Et
on
prend
un
nouveau
départ
И
мы
начинаем
всё
сначала
En
laissant
faire
le
hasard
Позволяя
случаю
распоряжаться
C'est
une
autre
histoire
Это
другая
история
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! Feel free to leave feedback.