Les Fatals Picards - Coming Out - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Fatals Picards - Coming Out - Live




Coming Out - Live
Coming Out - Live
Tu t'es mis sur ton 31
Ты нарядился в пух и прах,
La chemise blanche, les mocassins
Белая рубашка, мокасины,
Le pantalon en velours vert
Зеленые вельветовые брюки,
Ça plaira surement à ta mère
Твоей маме наверняка понравится.
T'as lu l'horoscope en venant
Ты читал гороскоп по дороге сюда,
C'est le moment pour les verseaux
Сегодня хороший день для Водолеев,
De vous confier à vos parents
Чтобы открыться своим родителям,
Dommage que tu ne sois pas verseau
Жаль, что ты не Водолей.
Tu attendras la fin du repas
Ты подождешь до конца ужина,
Pour leur parler un peu de toi
Чтобы немного рассказать им о себе.
Coming out, comme ils disent en anglais
Coming out, как говорят по-английски,
Coming out, quoi qu'ils disent en français
Coming out, что бы ни говорили по-французски,
Ça sonne vraiment pas mal
Звучит неплохо,
Ça s'annonce pas trop mal
Кажется, все идет неплохо.
Ça leur a fait vraiment plaisir
Они были очень рады
De pouvoir manger avec toi
Пообедать с тобой,
Abonnés aux vieux souvenirs
Погруженные в старые воспоминания,
Ils se sentent un peu seuls parfois
Иногда они чувствуют себя немного одинокими.
Ton père collectionne les silences
Твой отец коллекционирует молчание,
Ta mère les caniches en faïence
Твоя мать фарфоровых пуделей,
Cette année pour le réveillon
В этом году на Рождество
Ils s'offrent deux tranches de saumon
Они дарят друг другу два куска лосося.
Tu attendras qu'ils soient un peu moins morts
Ты подождешь, пока они немного оживятся,
Pour leur parler de Victor
Чтобы рассказать им о Викторе.
Coming out, comme ils disent en anglais
Coming out, как говорят по-английски,
Coming out, quoi qu'ils disent en français
Coming out, что бы ни говорили по-французски,
Ça sonne vraiment pas mal
Звучит неплохо,
Ça commence pas trop mal
Все начинается неплохо.
Mais tes parents sont des gens biens
Но твои родители хорошие люди,
Pleins de douceur et de tact
Полные доброты и такта,
Ta mère a su, mine de rien
Твоя мать узнала, и, как ни в чем не бывало,
Ne faire qu'une demi-crise cardiaque
Перенесла лишь половину сердечного приступа.
Ton père a vraiment pris sur lui
Твой отец очень старался
Pour se montrer cool et ouvert
Быть спокойным и открытым,
A part l'incident de fusil
Не считая инцидента с ружьем,
Tu peux vraiment en être fier
Ты можешь им гордиться.
Tu attendras qu'ils soient un peu moins cons
Ты подождешь, пока они станут немного менее ограниченными,
Pour leur parler de l'adoption
Чтобы рассказать им об усыновлении.
Coming out, comme ils disent en anglais
Coming out, как говорят по-английски,
Coming out, quoi qu'ils disent en français
Coming out, что бы ни говорили по-французски,
Ça sonne vraiment pas mal
Звучит неплохо,
Ça aurait pu finir plus mal
Все могло бы закончиться гораздо хуже.
Plus mal...
Гораздо хуже...





Writer(s): Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud


Attention! Feel free to leave feedback.