Lyrics and translation Les Fatals Picards - Gros con
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
tes
yeux
ont
croisé
les
siens
Когда
твои
глаза
встретились
с
его,
A
la
faveur
d'un
soir
de
juin
Одним
июньским
вечером,
Ton
coeur
était
un
fleuve
à
sec
Твое
сердце
было
пересохшей
рекой,
Et
toi
t'as
craqué
pour
ce
mec
И
ты
запала
на
этого
парня,
Qu'a
les
oreilles
plus
décollées
У
которого
уши
торчат
больше,
Qu'une
collection
d'vieux
papiers
peints
Чем
коллекция
старых
обоев,
La
gueule
d'un
pote
à
George
Clooney
С
лицом
приятеля
Джорджа
Клуни,
Le
genre
beau
gosse
mais
vu
de
loin
Типа
красавчик,
но
только
издалека,
Du
coup
t'es
tombée
amoureuse
В
итоге
ты
влюбилась,
Puis
t'es
tombée
aussi
enceinte
Потом
еще
и
забеременела,
Avant
même
de
tomber
heureuse
Еще
до
того,
как
стать
счастливой,
Tes
espérances
étaient
défuntes
Твои
надежды
были
похоронены,
Il
est
comme
ça
gros
con
Он
такой,
большой
болван,
Un
brin
paumé
légèrement
aviné
Немного
потерянный,
слегка
пьяный,
Et
quand
il
rentre
gros
con
И
когда
он
возвращается
домой,
большой
болван,
Lui
il
peut
toujours
t'assurer
Он
всегда
может
тебя
уверить,
Que
celle-là
tu
l'as
pas
volée
Что
эту
ты
не
украла,
Les
paires
de
gifles
en
rafale
Град
пощечин,
C'est
pour
le
cumul
des
mandales
Это
за
все
прошлые
оплеухи,
S'il
t'aime
c'est
autant
pour
ton
cul
Если
он
тебя
любит,
то
так
же
сильно,
как
твою
задницу,
Que
pour
vos
hématomes
crochus
Как
и
ваши
общие
синяки,
T'as
beau
mentir
à
tes
copines
Ты
можешь
врать
своим
подругам,
Leur
faire
le
coup
de
l'escalier
Рассказывать
им
про
лестницу,
Tes
bleus
au
coeur
les
turlupinent
Твои
синяки
на
сердце
их
беспокоят,
Vu
que
t'habites
au
rez-de-chaussée
Ведь
ты
живешь
на
первом
этаже,
Elles
voudraient
te
voir
porter
plainte
Они
хотят,
чтобы
ты
написала
заявление,
Mais
gros
con
tu
l'as
dans
la
peau
Но
этот
большой
болван
у
тебя
под
кожей,
A
toi
de
manger
portes
et
plinthes
Тебе
остается
глотать
двери
и
плинтуса,
Tout
en
ravalant
tes
sanglots
Сдерживая
рыдания,
Il
est
comme
ça
gros
con
Он
такой,
большой
болван,
Un
brin
paumé
légèrement
aviné
Немного
потерянный,
слегка
пьяный,
Et
quand
il
rentre
gros
con
И
когда
он
возвращается
домой,
большой
болван,
Lui
il
peut
toujours
t'assuer
Он
всегда
может
тебя
уверить,
Que
celle-là
tu
l'as
pas
volée
Что
эту
ты
не
украла,
J'aimerais
te
voir
mettre
les
voiles
Я
хотел
бы
увидеть,
как
ты
уходишь,
Que
tu
te
fendes
d'une
carte
postale
Как
ты
отправляешь
открытку,
De
Palavas
avec
écrit
Из
Палаваса
с
надписью,
Je
suis
heureuse
et
presque
en
vie
Я
счастлива
и
почти
жива,
Mon
coeur
n'est
plus
un
fleuve
à
sec
Мое
сердце
больше
не
пересохшая
река,
Et
j'ai
même
craqué
pour
un
mec
И
я
даже
влюбилась
в
парня,
Qui
ne
me
frappe
que
par
l'amour
Который
бьет
меня
только
любовью,
Qu'il
a
pour
moi
depuis
le
jour
Которую
он
ко
мне
испытывает
с
того
дня,
Où
j'ai
quitté
gros
con
Как
я
бросила
большого
болвана,
Un
brin
paumé
et
toujours
aviné
Немного
потерянного
и
вечно
пьяного,
Et
quand
je
pense
au
fond
И
когда
я
думаю
в
глубине
души,
A
sa
vie
moi
je
peux
t'assurer
О
его
жизни,
я
могу
тебя
уверить,
Que
celle-là
il
l'a
pas
volée
Что
эту
он
не
украл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): laurent honel, yves giraud, paul léger, jean-marc sauvagnargues
Attention! Feel free to leave feedback.