Lyrics and translation Les Fatals Picards - J’fais du bruit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Euaaah!
Heeey!
Э-э-э!
Эй!
Hey
vas-y,
hey
hey,
hey
regarde,
hey
on
est
en
retard!
Эй,
давай,
эй,
эй,
эй,
смотри,
эй,
мы
опаздываем!
Vas-y
chouf
vas-y
chouf
vas-y
chou-fleur!
Давай,
глянь,
давай,
глянь,
давай,
цветная
капуста!
Hey!
Laisse
passer
la
Seine
Sainte
Nitouche
Эй!
Пропустите
святую
невинность!
Moi
j'ai
toujours
fait
du
rap,
ça
remonte
au
calendrier
grec
Я
всегда
читал
рэп,
еще
со
времен
греческого
календаря.
Avant
j'avais
cinquante
mots
de
vocabulaire,
j'faisais
avec
Раньше
у
меня
было
пятьдесят
слов
в
словарном
запасе,
я
справлялся.
Maintenant
j'me
suis
risé,
j'claque
des
mots
sur
du
papier
Теперь
я
разбогател,
я
швыряюсь
словами
на
бумаге.
Tu
veux
du
Mister
Freestyle?
J'veux
me
lâcher,
j'veux
péter
Хочешь
Мистера
Фристайла?
Я
хочу
оторваться,
я
хочу
взорваться.
Soit
tu
considères
comme
la
limite
lors
dans
une
phrase
dans
le
hip
hop
Это
как
предел
в
хип-хопе,
когда
в
предложении
Avec
des
mots
qui
riment
et
qui
veulent
dire
des
choses
de
tous
les
jours
Слова
рифмуются
и
обозначают
обычные
вещи,
Comme
quand
tu
rentres
dans
un
magasin
et
que
tu
demandes
à
la
vendeuse
est-ce
qu'elle
a
des
Laxarols...
Как
когда
ты
заходишь
в
магазин
и
спрашиваешь
продавщицу,
есть
ли
у
нее
слабительное...
Et
c'est
bon,
toi,
tu
t'marres
pas
j'te
déchire
les
ch'veux,
toi!
И
все,
ты,
не
смейся,
я
тебе
волосы
повыдергаю!
C'que
j'kif
c'est
le
splif
j'suis
pas
un
poussin
poussif
Что
я
люблю,
так
это
косяк,
я
не
какой-то
там
дохляк.
J'suis
incisif,
un
oisif,
mmh,
j'ai
lavé
ma
chambre
au
Cif
Я
колкий,
бездельник,
ммм,
я
помыл
свою
комнату
чистящим
средством.
Si
un
jour
on
va
à
Tenerife,
je
te
ferai
l'amour
sur
un
récif
explosif
Если
когда-нибудь
мы
поедем
на
Тенерифе,
я
займусь
с
тобой
любовью
на
взрывном
рифе.
J'assure
à
la
Macif,
faut
pas
que
tu
siff
Я
страхуюсь
в
Macif,
ты
не
должна
свистеть.
Un
canif
c'est
un
fien
qui
griffe
Перочинный
нож
- это
железяка,
которая
царапает.
On
mangera
pas
de
corned
beef,
que
des
salsififs
Мы
не
будем
есть
солонину,
только
козлобородник.
J'veux
pas
que
tu
sois
anorexif
Я
не
хочу,
чтобы
ты
была
анорексичкой.
Alors
j'fais
du
bruit
avec
ma
bouche,
Так
что
я
шумел
своим
ртом,
J'fais
couler
de
l'encre
sous
les
ponts,
glou
glou
glou!
Я
пускаю
чернила
под
мосты,
буль-буль-буль!
J'fais
du
bruit
avec
ma
bouche,
Я
шумел
своим
ртом,
J'crache
mes
poumons
comme
au
téléthon!
Я
выплевываю
свои
легкие,
как
на
телемарафоне!
Lassie,
chienne
infidèle;
les
femmes
ont
beau
avoir
certaines
qualités
Лэсси,
неверная
собака;
у
женщин,
может
быть,
и
есть
некоторые
достоинства,
Elles
restent
t
'à
notre
charge,
ouais
pour
l'éternité
Они
все
равно
остаются
на
нашем
попечении,
да,
на
всю
вечность.
Mais
moi
tu
vois
les
meufs
bonnes
j'les
respecte,
c'est
sacré
Но
я,
видишь
ли,
хороших
девушек
уважаю,
это
святое.
Un
combat
de
tous
les
jours
qu'est
pas
gagné
Повседневная
борьба,
которую
не
выиграть.
Une
pour
douze,
douze
pour
une:
je
respecte
la
parité
Одна
за
двенадцать,
двенадцать
за
одну:
я
уважаю
равенство.
Car
tu
es
belle
comme
une
rebelle
Ведь
ты
прекрасна,
как
бунтарка.
T'es
comme
la
fleur
qui
sépanouvrisse...
pas
nous
vrix...
c'est
pas
nous
Ты
как
цветок,
который
распускается...
не
мы...
это
не
мы.
Alors
j'fais
du
bruit
avec
ma
bouche,
Так
что
я
шумел
своим
ртом,
J'fais
couler
de
l'encre
sous
les
ponts,
glou
glou
glou!
Я
пускаю
чернила
под
мосты,
буль-буль-буль!
J'fais
du
bruit
avec
ma
bouche,
Я
шумел
своим
ртом,
J'crache
mes
poumons
comme
au
téléthon!
Я
выплевываю
свои
легкие,
как
на
телемарафоне!
Chez
nous
c'est
chelou
et
relou
У
нас
все
странно
и
напряжно.
La
longueur
est
plus
petite
que
la
largeur,
hein,
hein,
même
debout!
Длина
меньше
ширины,
ага,
ага,
даже
стоя!
Mais
on
milite,
on
est
de
tous
les
combats:
Но
мы
боремся,
мы
участвуем
во
всех
битвах:
SOS
racisme,
SOS
amitié,
SOS
pizza.
SOS
расизм,
SOS
дружба,
SOS
пицца.
Mon
phone
c'est
le
0.6.4.1.8.7.4.8.2
Мой
телефон
0.6.4.1.8.7.4.8.2.
Cécile
elle
a
un
8.0.4.8.2
dans
le
02
У
Сесиль
8.0.4.8.2
в
02.
Mon
code
de
carte
bleue
c'est
le
4.6.8.2...
Мой
код
карты
- 4.6.8.2...
Hé
merde,
mon
code
de
carte
bleue!
Черт,
мой
код
карты!
Alors
j'fais
du
bruit
avec
ma
bouche,
Так
что
я
шумел
своим
ртом,
J'fais
couler
de
l'encre
sous
les
ponts,
glou
glou
glou!
Я
пускаю
чернила
под
мосты,
буль-буль-буль!
J'fais
du
bruit
avec
ma
bouche,
Я
шумел
своим
ртом,
J'crache
mes
poumons
comme
au
téléthon!
Я
выплевываю
свои
легкие,
как
на
телемарафоне!
Fais
du
bruit
avec
ta
bouche,
Шуми
своим
ртом,
Fais
couler
de
l'encre
sous
les
ponts,
glou
glou
glou!
Пускай
чернила
под
мосты,
буль-буль-буль!
Fais
du
bruit
avec
ta
bouche,
Шуми
своим
ртом,
J'crache
mes
poumons
comme
au
téléthon!
Я
выплевываю
свои
легкие,
как
на
телемарафоне!
Weuah,
c'est
passage
triste
là
Вау,
это
грустный
момент.
Passage
triste,
à
chaque
fois
les
meufs
elles
pleurent
Грустный
момент,
каждый
раз
девушки
плачут.
Pleurent,
euh,
parce
que,
on
leur
met
bien
de
la
lacrymo
dans
la
gueule
aussi
avant,
hein
Плачут,
э-э,
потому
что
мы
им
еще
и
слезоточивого
газа
в
лицо
брызгаем,
ага.
(Enchaînement
sur
Sauvons
Vivendi)
(Переход
к
"Спасем
Vivendi")
(Première,
deuxième,
troisième
génération,
(Первое,
второе,
третье
поколение,
Nous
sommes
tous
des
enfants
de
Messier!
Мы
все
дети
Мессье!
Première,
deuxième
troisième
génération,
Первое,
второе,
третье
поколение,
Nous
sommes
tous
des
enfants
de
Messier!)
Мы
все
дети
Мессье!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): laurent honel, julie tartarin
Attention! Feel free to leave feedback.