Les Fatals Picards - Le pull moche de Noël - translation of the lyrics into German




Le pull moche de Noël
Der hässliche Weihnachtspullover
Le pull moche de Noël
Der hässliche Weihnachtspullover
Est-il moche parce qu'il est moche
Ist er hässlich, weil er hässlich ist?
Est-il moche parce qu'il est beau
Ist er hässlich, weil er schön ist?
Est-il beau parce qu'il est moche
Ist er schön, weil er hässlich ist?
Après tout, tout l'monde s'en fout
Letztendlich ist es allen egal
Car en fait, c'est Noël
Denn eigentlich ist es Weihnachten
Tant de questions dans ma tête
So viele Fragen in meinem Kopf
Et cette fille qui me regarde
Und dieses Mädchen, das mich ansieht
Dans son pull moche de Noël
In ihrem hässlichen Weihnachtspullover
Avec ses flocons blancs et moches
Mit ihren weißen und hässlichen Schneeflocken
Moi ce pull moche je l'ai mis
Ich habe diesen hässlichen Pullover angezogen
Parce que moi je le trouve moche
Weil ich ihn hässlich finde
Et si ça s'trouve elle le trouve beau
Und vielleicht findet sie ihn schön
Wow putain, ça s'rait vraiment moche
Wow, verdammt, das wäre wirklich übel
Comment construire une relation durable
Wie kann man eine dauerhafte Beziehung aufbauen
Sur un mensonge textile aussi flagrant
Auf einer so offensichtlichen textilen Lüge?
Le pull moche de Noël
Der hässliche Weihnachtspullover
Est-il moche parce qu'il est moche
Ist er hässlich, weil er hässlich ist?
Est-il moche parce qu'il est beau
Ist er hässlich, weil er schön ist?
Est-il beau parce qu'il est moche
Ist er schön, weil er hässlich ist?
Le pull moche de Noël
Der hässliche Weihnachtspullover
Oui finalement c'est subjectif
Ja, letztendlich ist es subjektiv
Et du coup si c'est subjectif
Und wenn es also subjektiv ist
Il en devient beau d'être aussi moche
Wird er schön dadurch, dass er so hässlich ist
Après tout, tout l'monde s'en fout
Letztendlich ist es allen egal
Car en fait, c'est Noël
Denn eigentlich ist es Weihnachten
Comme je sens déjà que je t'aime
Da ich schon spüre, dass ich dich liebe
Nous partirons du principe simple
Werden wir von dem einfachen Prinzip ausgehen
Que ce pull moche tu le trouves moche
Dass du diesen hässlichen Pullover hässlich findest
Comme ça les choses seront plus simples
So wird alles einfacher sein
Je te ferai un domaine
Ich werde dir ein Reich erschaffen
l'amour sera loi
Wo Liebe Gesetz sein wird
l'amour sera roi
Wo Liebe König sein wird
Et on aura des pulls moches
Und wo wir hässliche Pullover haben werden
Avec des rennes, des caribous
Mit Rentieren, Karibus
Des p'tits flocons qui tombent partout
Kleinen Schneeflocken, die überall hinfallen
Je t'aime
Ich liebe dich
Le pull moche de Noël
Der hässliche Weihnachtspullover
Est-il moche parce qu'il est moche
Ist er hässlich, weil er hässlich ist?
Est-il moche parce qu'il est beau
Ist er hässlich, weil er schön ist?
Est-il beau parce qu'il est moche
Ist er schön, weil er hässlich ist?
Le pull moche de Noël
Der hässliche Weihnachtspullover
Oui c'est pas vraiment discutable
Ja, das ist nicht wirklich diskutabel
Et puis on va pas s'embrouiller
Und wir werden uns nicht streiten
On va bientôt passer à table
Wir werden uns bald zu Tisch setzen
Et puis franchement, tout l'monde s'en fout
Und ehrlich gesagt, ist es allen egal
Car en fait, c'est Noël
Denn eigentlich ist es Weihnachten
S'il nous arrive de faire l'amour
Wenn wir uns lieben werden
Après la naissance des enfants
Nach der Geburt der Kinder
Je t'en prie garde ton pull moche
Bitte ich dich, behalte deinen hässlichen Pullover an
J'aurai le mien évidemment
Ich werde meinen natürlich auch tragen
En même temps je n'sais pas pourquoi
Gleichzeitig weiß ich nicht, warum
Je m'suis lancé dans cette histoire
Ich mich auf diese Geschichte eingelassen habe
C'est peut-être le vin ou l'alcool
Vielleicht ist es der Wein oder der Alkohol
Et si ça s'trouve on est cousins
Und vielleicht sind wir Cousins
Après tout, tout l'monde s'en fout
Letztendlich ist es allen egal
Pull moche ou pas
Hässlicher Pullover oder nicht
Cousin ou pas
Cousin oder nicht
C'est Noël
Es ist Weihnachten
Le pull moche de Noël
Der hässliche Weihnachtspullover
Est-il moche parce qu'il est moche
Ist er hässlich, weil er hässlich ist?
Est-il moche parce qu'il est beau
Ist er hässlich, weil er schön ist?
Est-il beau parce qu'il est moche
Ist er schön, weil er hässlich ist?
Le pull moche de Noël
Der hässliche Weihnachtspullover
C'est un peu un message d'espoir
Er ist ein bisschen wie eine Botschaft der Hoffnung
Comme un pied d'nez aux préjugés
Wie eine lange Nase an die Vorurteile
En même temps, moi j'en sais trop rien
Gleichzeitig weiß ich davon zu wenig
Après tout, tout l'monde s'en fout
Letztendlich ist es allen egal
Car en fait, je suis ivre
Denn eigentlich bin ich betrunken





Writer(s): Jean Marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud


Attention! Feel free to leave feedback.