Les Fatals Picards - Le Retour A La Terre - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Fatals Picards - Le Retour A La Terre - Live




Le Retour A La Terre - Live
Возвращение на землю - Концертная запись
Minou fais tes valises et les miennes aussi
Мину собирай свои сумки и мои тоже.
Nous quittons l'île St Louis pour le paradis
Мы покидаем остров Сент-Луис и отправляемся в рай.
J'ai trouvé la maison dont nous rêvions tant
Я нашел дом, о котором мы так мечтали
Pour trois fois rien à crédit sur deux ans
В три раза ничего в кредит за два года
C'est au coeur du Larzac au bord d'une rivière
Он находится в самом сердце Ларзака, на берегу реки.
Dans un joli lieu-dit appelé Le Désert
В красивом месте под названием Ле Дезерт
Un manoir du XVIème dans un parc de mille hectares
Усадьба XVI века в парке площадью тысячу гектаров.
Y aura juste quelques travaux à prévoir
Просто будет над чем поработать
Pour l'arrivé d'eau le vieux puits fera l'affaire
Для водоснабжения подойдет старый колодец.
Pour l'électricité vivent les panneaux solaires
Для электричества живые солнечные панели
S'il y a des nuages, c'est toi qui pédale
Если есть облака, ты крутишь педали
S'il fait nuit plus d'une heure, c'est toi qui pédale
Если темно больше часа, крутишь педали ты
Le premier spot wifi est à 25km
Первая точка Wi-Fi находится в 25 км.
Le premier monop' est à 35km
Первый моноп находится в 35 км.
Le premier iPhone est à 120km
Первый iPhone находится в 120 км от нас
La dernière poste a fermé
Последнее почтовое отделение закрыто
Elle est pas belle, la vie
Жизнь не прекрасна
Pour le dernier des hippies?
Для последнего из хиппи?
La main dans la main
Рука об руку
Avec le dernier lapin
С последним кроликом
Elle est pas belle, la vie
Жизнь не прекрасна
Pour le dernier des hippies?
Для последнего из хиппи?
La main dans la main
Рука об руку
Avec le dernier pingouin
С последним пингвином
Alors on est pas biens avec nos clapiers à lapins
Так что с нашими кроличьими клетками у нас не все в порядке.
Les toilettes à compost, l'eau de pluie pour le bain?
Компостные туалеты, дождевая вода для купания?
Si nos amis nous voyaient ils n'en reviendraient pas
Если бы наши друзья увидели нас, они бы не поверили.
D'ailleurs si ils venaient ils ne reviendraient pas
Кроме того, если бы они пришли, они бы не вернулись.
Tout ce qui pousse ici est un vrai don de Dieu
Все, что здесь растет настоящий дар Божий
Les ronces, les orties, les champignons vénéneux
Ежевика, крапива, ядовитые грибы
On s'est même installé une petite distillerie
Мы даже открыли небольшой винокуренный завод.
La gnôle de châtaigne ça vaut tous les smoothies
Каштановый самогон стоит всех смузи
Le premier voisin est à 25km
Первый сосед находится в 25 км.
Le premier village est à 35km
Первая деревня находится в 35 км.
Le premier magasin bio est à 120km
Первый органический магазин находится в 120 км.
La seule maternité a fermé
Единственное родильное отделение закрылось
Elle est pas belle, la vie
Жизнь не прекрасна
Pour le dernier des hippies?
Для последнего из хиппи?
La main dans la main
Рука об руку
Avec le dernier dauphin
С последним дельфином
Elle est pas belle, la vie
Жизнь не прекрасна
Pour le dernier des hippies?
Для последнего из хиппи?
La main dans la main
Рука об руку
Avec le dernier oursin
С последним морским ежом
Quand on sera vieux on aura tout le temps
Когда мы состаримся, у нас будет много времени
De penser au monde qu'on laisse à nos enfants
Думать о мире, который мы оставляем нашим детям
Mais on est trop jeunes et moi j'veux pas crever
Но здесь мы слишком молоды, и я не хочу умирать
Trop loin d'un Starbuck ou d'un resto japonais
Слишком далеко от Starbucks или японского ресторана.
Minou fais tes valises et les miennes aussi
Мину собирай свои сумки и мои тоже.
Nous quittons le Larzac pour le paradis
Мы покидаем Ларзак и отправляемся в рай
J'ai trouvé le loft dont tu rêvais tant
Я нашел лофт, о котором ты так мечтал
Aux pieds de Notre Dame à crédit sur cent ans
У подножия Нотр-Дама в кредит более ста лет
Le premier médecin était à 25km
Первый врач был в 25 км.
Le premier défibrillateur à 35km
Первый дефибриллятор на 35км
Le premier hôpital à 120km
Первая больница в 120 км.
Le dernier cimetière était complet
Последнее кладбище было готово
Elle est pas belle, la vie
Жизнь не прекрасна
Pour le dernier des hippies?
Для последнего из хиппи?
La main dans la main
Рука об руку
Avec le dernier parisien
С последним парижанином
Elle est pas belle, la vie
Жизнь не прекрасна
Pour le dernier des hippies?
Для последнего из хиппи?
La main dans la main
Рука об руку
Avec le dernier terrien
С последним землянином
Elle est pas belle, la vie
Жизнь не прекрасна
Pour le dernier des hippies?
Для последнего из хиппи?
La main dans la main
Рука об руку
Avec le dernier tibétain
С последним тибетцем
Elle est pas belle, la vie
Жизнь не прекрасна
Pour le dernier des hippies?
Для последнего из хиппи?
La main dans la main
Рука об руку
Avec le dernier lémurien
С последним лемуром





Writer(s): laurent honel, yves giraud, paul léger, jean-marc sauvagnargues


Attention! Feel free to leave feedback.