Lyrics and translation Les Fatals Picards - Nadine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
mais
r'gardez
c'qui
nous
débarque!
Ты
только
глянь,
кто
к
нам
пожаловал!
La
Nadine
qui
r'vient
à
l'attaque!
Надин
снова
идёт
в
атаку!
Attention
elle
a
sorti
les
dentelles
Внимание,
она
надела
кружева,
Un
vrai
mannequin
d'Bordeaux
Chesnel!
Вылитый
манекен
из
рекламы
Бордо
Чеснель!
Oh
non
Nadine,
te
rapproche
pas
О
нет,
Надин,
не
приближайся,
Sûr
qu'c'est
du
Rouy
qu't'as
sous
les
bras!
Уверен,
у
тебя
под
мышками
сыр
Руай!
Quand
t'es
près
d'moi,
pour
pas
qu'j'syncope
Когда
ты
рядом,
чтобы
я
не
упал
в
обморок,
Faudrait
t'vidanger
la
gueule
au
Destop!
Тебе
нужно
прочистить
пасть
"Кротом"!
Non
mais
Nadine,
mais
tu
vois
bien
Ну
Надин,
ты
же
видишь,
J'suis
quand
même
pas
bourré
à
c'point
Я
не
настолько
пьян,
Non
mais
Nadine
laisse-moi
putain
Ну
Надин,
оставь
меня,
блин,
J'suis
quand
même
pas
torché
à
c'point
Я
не
настолько
обдолбан,
Torché
à
c'point!
Обдолбан!
Dis-moi
là
tu
t'es
arrangée?
Скажи,
ты
что,
наряжалась?
Ta
robe
du
soir
elle
est
chiadée
Твоё
вечернее
платье
всё
в
говне,
C'est
HandyBag
qui
doit
faire
ça
Похоже,
это
дело
рук
HandyBag,
Y'a
même
des
gros
trous
pour
tes
bras!
Даже
дырки
для
рук
есть!
Remarque
j'aime
bien
ton
nouveau
cuir
Хотя
мне
нравится
твоя
новая
кожа,
Ca
cache
ton
gros
cul
qui
fait
fuir!
Она
скрывает
твою
огромную
задницу,
от
которой
все
бегут!
Ca
t'donne
un
air
Village
People
Ты
выглядишь
как
из
Village
People,
C'est
juste
dommage
que
t'aies
cette
gueule!
Жаль
только,
что
у
тебя
такая
рожа!
Ho
non
Nadine
mais
tu
vois
bien
О
нет,
Надин,
ты
же
видишь,
J'suis
quand
même
pas
bourré
à
c'point
Я
не
настолько
пьян,
Non
mais
Nadine
casse
toi
putain
Ну
Надин,
убирайся,
блин,
J'suis
quand
même
pas
torché
à
c'point
Я
не
настолько
обдолбан,
Torché
à
c'point
Обдолбан!
Allez
danse,
danse,
danse
Nadine!
Давай,
танцуй,
танцуй,
танцуй,
Надин!
Allez
chante,
chante,
chante
chante!
Давай,
пой,
пой,
пой,
пой!
Fais
les
deux,
fais
les
deux,
fais
les
deux,
fais
les
deux!
Делай
и
то,
и
другое,
и
то,
и
другое,
и
то,
и
другое,
и
то,
и
другое!
(Mais
j'arrive
pas)
(Но
у
меня
не
получается)
Et
ton
Rimmel,
d'chez
Waterman
А
твоя
тушь
от
Waterman,
Fais
gaffe
y
coule
sur
ta
Gitane!
Смотри,
течёт
на
твою
сигарету
"Житан"!
Remarque
ça
cache
ton
dentier
sport
Хотя
это
скрывает
твой
спортивный
протез,
Qu't'as
dû
faire
faire
chez
Sacilor!
Который
ты,
наверное,
сделала
у
Sacilor!
Pour
l'maquillage
là
t'as
vu
large
С
макияжем
ты
явно
перестаралась,
T'achètes
ta
crème
de
jour
chez
Lafarge!
Ты
что,
крем
для
лица
у
Lafarge
покупаешь?!
Et
tu
t'démarques
avec
ton
shampooing
А
твой
шампунь
- это
вообще
нечто,
Sûr
qu'Isio
4 pour
ça
c'est
bien!
Уверен,
Isio
4 для
этого
самое
то!
Non
mais
Nadine
mais
tu
vois
bien
Ну
Надин,
ты
же
видишь,
J'suis
quand
même
pas
bourré
à
c'point
Я
не
настолько
пьян,
Non
mais
Nadine
casse
toi
putain
Ну
Надин,
убирайся,
блин,
J'suis
quand
même
pas
torché
à
c'point
Я
не
настолько
обдолбан,
Torché
à
c'point
Обдолбан!
Nan
mais
Nadine
Ну
Надин,
Pleure
pas
comme
ça
Не
плачь
так,
Tout
c'que
j'disais
je
l'pensais
pas...
Всё,
что
я
говорил,
я
не
всерьёз...
Tu
l'sais
au
fond
que
moi
j't'aime
bien
Ты
же
знаешь,
в
глубине
души
ты
мне
нравишься,
Mais
il
est
tard...
Но
уже
поздно...
Allez
casse-toi,
hé
boudin!
Давай,
проваливай,
колбаса!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivan Callot, Thierry Maniere
Attention! Feel free to leave feedback.