Les Fatals Picards - P.P.D.E. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Fatals Picards - P.P.D.E.




P.P.D.E.
Мальки
Petit poisson d'élevage tu n'connais pas ton père
Малек, выращенный в неволе, ты не знаешь своего отца,
Petit poisson d'élevage tu n'connais pas la mer
Малек, выращенный в неволе, ты не знаешь моря.
Petit poisson d'élevage à peine que tu voilà déjà pané
Малек, выращенный в неволе, едва родился, а тебя уже панируют.
A mille dans un casier tu n'as pas vraiment bonne mine
Тысяча в одном садке, у тебя не очень-то здоровый вид.
Dans ton bassin d'élevage tu gondoles et tu chaloupes
В своем бассейне для разведения ты покачиваешься и плещешься,
Au milieu de saumons serrés comme des sardines
Среди лососей, набитых как сельди в бочке.
Tu trembles tu te les cailles, tu as la chair de poulpe
Ты дрожишь, ты трусишь, у тебя мясо как у осьминога,
En pensant à ce jour ils viendront te chercher
Думая о том дне, когда они придут за тобой,
Pour se payer une tranche ou t'obliger à fumer
Чтобы отрезать от тебя кусок или заставить тебя закоптиться.
Petit poisson d'élevage tu files un mauvais coton
Малек, выращенный в неволе, у тебя дела плохи,
Aussi vrai qu'il n'y a pas de fumée sans saumon
Так же верно, как то, что нет дыма без лосося.
Arrête petit poisson de te faire un sang d'encre
Перестань, малек, лить крокодиловы слезы,
Arrête petit poisson de vouloir lever l'ancre
Перестань, малек, мечтать сняться с якоря.
Arrête, arrête, arrête petit poisson
Перестань, перестань, перестань, малек,
Arrête, arrête, arrête, arrête, arrête
Перестань, перестань, перестань, перестань, перестань,
Comme dans le poisson
Как рыба об лед.
Tu voulais chevaucher les chevaux des océans
Ты хотел оседлать морских коньков океанов,
Comme Claude François remonter le courant
Как Клод Франсуа, плыть против течения,
Et devenir un homme enfin plutôt un poisson
И стать человеком, ну, или скорее рыбой
Sauvage et indomptable affûté comme un bison
Дикой и неукротимой, острой как бизон.
Mais le monde est mal fait les chats ne font pas des chiens
Но мир несправедлив, кошки не родят собак,
Et le beurre ne fond pas comme les petites marionnettes
И масло не тает, как маленькие марионетки.
C'est clair que vu ton cas la mort aura demain
Понятно, что в твоем случае смерть завтра будет иметь
Le goût que tu n'as pas même relevé d'aneth
Тот вкус, который ты не ощутил, даже приправленный укропом.
Arrête poisson violent de te faire tant de sushi
Перестань, жестокая рыбка, делать из себя столько суши,
Arrête poisson violent de vouloir prendre le maki
Перестань, жестокая рыбка, мечтать о маки.
Arrête, arrête, arrête petit poisson
Перестань, перестань, перестань, малек,
Arrête, arrête, arrête, arrête, arrête
Перестань, перестань, перестань, перестань, перестань,
Comme dans le poisson
Как рыба об лед.
Aujourd'hui tu es un ange au côté de Saint-Pierre
Сегодня ты ангел рядом со Святым Петром,
Tu baignes loin de tes frères dans un halo de lumière
Ты купаешься вдали от своих братьев в ореоле света.
Et tout le monde est venu pour un dernier hommage
И все пришли отдать последнюю дань уважения
Au Robin des bois de la mer, au Mesrine des poissons d'élevage
Робин Гуду морей, Месрину среди выращенных в неволе рыб.
Il y a, il y a, il y a
Там есть, там есть, там есть
Le bar du coin, le barbu bien coiffé
Бармен из местного бара, бородатый и хорошо причесанный,
Avec la raie au milieu pour les soles d'été
С пробором посередине, для летних подошв.
Le thon de Naplouse la dorade et la méduse
Тунец из Наблуса, дорада и медуза,
La morue du vieux port, si je n'm'abuse
Треска из старого порта, если я не ошибаюсь.
La murène d'Angleterre assise au premier hareng
Мурена из Англии, сидящая в первом ряду,
Avec un vieux Flipper nageant dans l'eau limpide de Marseille
Со старым Флиппером, плавающим в чистой воде Марселя,
Avec le rouget de Lille et même la petite sirène
С краснобородым из Лилля и даже с русалочкой.
Non je rigole poisson d'avril
Нет, я шучу, первоапрельская рыбка!





Writer(s): Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud


Attention! Feel free to leave feedback.