Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psycho Bunker
Psycho Bunker
Alors
comme
ça
tu
penses
pas
Also,
du
glaubst
nicht,
Que
le
monde
s'effondrera
dass
die
Welt
untergehen
wird,
Qu'un
jour
il
faudra
se
battre
dass
man
eines
Tages
kämpfen
muss
Pour
du
PQ
ou
des
pâtes
um
Klopapier
oder
Nudeln?
Je
vois
bien
que
tu
m'crois
pas
Ich
sehe,
dass
du
mir
nicht
glaubst,
Mais
la
fin
du
monde
est
là
aber
das
Ende
der
Welt
ist
da.
Y'a
des
signes
avant
coureurs
Es
gibt
Vorzeichen,
Y'a
plus
qu'un
arbre
et
deux
fleurs
es
gibt
nur
noch
einen
Baum
und
zwei
Blumen.
Moi
j'ai
déjà
un
bunker
Ich
habe
schon
einen
Bunker,
Et
même
si
t'as
pas
d'bunker
und
auch
wenn
du
keinen
Bunker
hast,
T'inquiète
tu
sais
mon
bunker
keine
Sorge,
du
weißt
ja,
meinen
Bunker,
Moi
j'te
l'prête
le
bunker
ich
leihe
ihn
dir,
den
Bunker.
Tu
feras
moins
l'malin
j'te
l'dis
Du
wirst
nicht
mehr
so
angeben,
sag
ich
dir,
Quand
des
hordes
de
zombies
wenn
Horden
von
Zombies
Ou
de
chômeurs
en
fin
d'droit
oder
arbeitslose
Menschen
ohne
Anspruch
Violeront
ta
femme
et
ton
chat
deine
Frau
und
deine
Katze
vergewaltigen.
Wow
putain
c'est
parti
Wow,
verdammt,
es
geht
los,
Pour
la
fin
de
la
Terre
mit
dem
Ende
der
Welt.
Tout
l'monde
monte
sur
les
tables
Alle
steigen
auf
die
Tische
Et
met
ses
bras
en
l'air
und
heben
die
Arme
in
die
Luft.
J'y
crois
pas
c'est
trop
bien
Ich
glaub's
nicht,
das
ist
zu
gut,
C'est
la
fin
du
monde
enfin
es
ist
endlich
das
Ende
der
Welt.
Tout
l'monde
prend
sa
brosse
à
dents
Jeder
nimmt
seine
Zahnbürste
Et
me
suit
dans
mon
bunker
und
folgt
mir
in
meinen
Bunker.
J'ai
une
porte
blindée
d'une
tonne
Ich
habe
eine
tonnenschwere
Panzertür,
Une
sonnette,
une
caméra
eine
Klingel,
eine
Kamera,
Et
comme
ça
si
quelqu'un
sonne
und
wenn
jemand
klingelt,
J'ouvre
pas
sauf
si
c'est
moi
öffne
ich
nicht,
außer
wenn
ich
es
bin.
J'ai
un
Uno
et
un
Risk
Ich
habe
ein
Uno
und
ein
Risiko,
Un
Time's
Up,
un
Cluedo
ein
Time's
Up,
ein
Cluedo,
Quelques
grenades
offensives
ein
paar
Offensivgranaten
Et
un
tout
p'tit
char
d'assaut
und
einen
winzig
kleinen
Panzer.
J'ai
appris
à
faire
du
feu
Ich
habe
gelernt,
Feuer
zu
machen
Avec
un
simple
briquet
mit
einem
einfachen
Feuerzeug.
Je
peux
même
me
faire
de
l'eau
Ich
kann
mir
sogar
Wasser
machen,
En
ouvrant
un
robinet
indem
ich
einen
Wasserhahn
öffne.
Tu
feras
moins
l'malin
crois-moi
Du
wirst
nicht
mehr
so
angeben,
glaub
mir,
Quand
la
bourse
s'ra
au
plus
bas
wenn
die
Börse
am
Boden
ist,
Quand
des
traders
en
fin
d'droit
wenn
arbeitslose
Trader
ohne
Anspruch
Boufferont
ta
femme
et
ton
chat
deine
Frau
und
deine
Katze
fressen.
Wow
putain
c'est
parti
Wow,
verdammt,
es
geht
los
Pour
la
fin
de
la
Terre
mit
dem
Ende
der
Welt.
Tout
l'monde
monte
sur
les
tables
Alle
steigen
auf
die
Tische
Et
met
ses
bras
en
l'air
und
heben
die
Arme.
Allez
hop
c'est
parti
Also
los,
es
geht
los
Pour
la
fin
de
la
Terre
mit
dem
Ende
der
Welt.
La
fin
du
monde
est
proche
Das
Ende
der
Welt
ist
nah,
Dis
aurevoir
à
tes
proches
sag
deinen
Lieben
Lebewohl.
(tu
vas
mourir,
ahahahah!)
(Du
wirst
sterben,
ahahahah!)
Et
quand
tout
s'ra
terminé
Und
wenn
alles
vorbei
ist,
On
fera
un
monde
meilleur
werden
wir
eine
bessere
Welt
erschaffen,
Où
le
chef
ce
sera
moi
wo
ich
der
Chef
sein
werde,
Vu
que
c'est
moi
le
meilleur
da
ich
der
Beste
bin.
Je
prendrai
pour
seule
épouse
Ich
werde
als
einzige
Ehefrauen
Toutes
les
femmes
qui
restent
sur
Terre
alle
Frauen
nehmen,
die
auf
der
Erde
übrig
sind.
J'apprendrai
aux
gens
à
vivre
Ich
werde
den
Menschen
beibringen,
zu
leben,
Heureux
sans
Michel
Drucker
glücklich
ohne
Michel
Drucker.
Tu
feras
moins
l'malin,
j'te
l'dis
Du
wirst
nicht
mehr
so
angeben,
sag
ich
dir,
Quand
des
hordes
de
nazis
wenn
Horden
von
Nazis
Ou
d'cégétistes
en
fin
d'droit
oder
CGT-Gewerkschafter
ohne
Anspruch
Violeront
ta
femme
et
ton
chat
deine
Frau
und
deine
Katze
vergewaltigen.
Wow
putain
c'est
parti
Wow,
verdammt,
es
geht
los
Pour
la
fin
de
la
Terre
mit
dem
Ende
der
Welt.
Tout
l'monde
monte
sur
les
tables
Alle
steigen
auf
die
Tische
Et
met
ses
bras
en
l'air
und
heben
die
Arme
in
die
Luft.
Wow
putain
c'est
parti
Wow,
verdammt,
es
geht
los
Pour
la
fin
de
la
Terre
mit
dem
Ende
der
Welt.
La
fin
du
monde
est
proche
Das
Ende
der
Welt
ist
nah,
Dis
aurevoir
à
tes
proches
sag
deinen
Lieben
Lebewohl.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud
Attention! Feel free to leave feedback.