Lyrics and translation Les Fatals Picards - Punks au Liechtenstein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punks au Liechtenstein
Панки в Лихтенштейне
Quand
on
parle
de
frappes
chirurgicales
l'armée
attaque-t-elle
l'ennemi
au
bistouri?
Когда
говорят
о
хирургических
ударах,
армия
атакует
врага
скальпелем?
Si
un
vampire
nazi
boit
le
sang
d'un
juif
aura-t-il
des
problèmes
de
hiérarchie?
Если
нацист-вампир
пьет
кровь
еврея,
возникнут
ли
у
него
проблемы
с
иерархией?
Est-ce
qu'un
album
de
Cher
est
vraiment
moins
cher
qu'un
album
d'Usher?
Альбом
Шер
действительно
дешевле
альбома
Ашера?
Mais
est-il
vraiment
plus
cher
qu'un
concert
de
Stéphane
Eicher?
Но
дороже
ли
он,
чем
концерт
Стефана
Айхера?
Mais
mon
amour
est-ce
que
tu
pourrais
me
dire
Но,
любимая,
скажи
мне,
S'il
y
a
des
punks
au
Liechtenstein
Есть
ли
панки
в
Лихтенштейне?
S'il
y
a
des
punks
au
Liechtenstein
Есть
ли
панки
в
Лихтенштейне?
Des
punks
au
Liechtenstein
Панки
в
Лихтенштейне,
Qui
se
demandent
s'il
y
a
des
punks
au
Liechtenstein
Которые
задаются
вопросом,
есть
ли
панки
в
Лихтенштейне?
Si
un
éléphant
prend
la
défense
d'un
autre
est-ce
de
l'altruisme
ou
du
vol?
Если
слон
защищает
другого,
это
альтруизм
или
воровство?
Et
si
j'écrase
mon
avocat
est-ce
que
j'obtiendrai
du
guacamole?
А
если
я
задавлю
своего
адвоката,
получу
ли
я
гуакамоле?
L'homme
élastique
aime-t-il
sauter
à
l'élastique?
Любит
ли
эластичный
человек
прыгать
на
резинке?
Si
j'vis
sans
toit
est-ce
que
je
finirai
mouillé?
Если
я
буду
жить
без
крыши,
промокну
ли
я?
Si
je
branche
le
Coran
devient-il
électrique?
Если
я
подключу
Коран,
станет
ли
он
электрическим?
Les
oeufs
brouillés
vont-ils
se
réconcilier?
Помирятся
ли
когда-нибудь
омлет
и
яичница?
Mais
mon
amour
est-ce
que
tu
pourrais
me
dire
Но,
любимая,
не
могла
бы
ты
сказать
мне,
S'il
y
a
des
punks
au
Liechtenstein
Есть
ли
панки
в
Лихтенштейне?
Est-ce
qu'il
y
a
des
punks
au
Liechtenstein?
Есть
ли
панки
в
Лихтенштейне?
Des
punks
au
Liechtenstein
Панки
в
Лихтенштейне,
Qui
se
demandent
s'il
y
a
des
punks
au
Liechtenstein
Которые
спрашивают
себя,
есть
ли
панки
в
Лихтенштейне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): laurent honel, yves giraud, paul léger, jean-marc sauvagnargues
Attention! Feel free to leave feedback.