Les Fatals Picards - Quoi encore? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Fatals Picards - Quoi encore?




Quoi encore?
Что ещё?
Mon voisin, c′est un con et sa femme c'est une femme.
Мой сосед придурок, а его жена просто женщина,
Qui ne fait rien pour arranger les choses, c′est le drame.
Которая ничего не делает, чтобы все уладить, вот в чем драма.
Elle lui dit qu'dans son t-shirt, elle le trouve trop beau.
Она говорит ему, что в этой футболке он красавчик,
Moi je trouve ça super violent le jaune fluo. Il m'a dit:
А я считаю, что этот флуоресцентный желтый просто жуть. Он мне сказал:
"Quoi encore? Quoi encore?
"Что ещё? Что ещё?
- Non j′dis ça, c′est juste pour dire un truc.
- Да я просто так, ляпнул что-то.
- Quoi encore? Quoi encore?
- Что ещё? Что ещё?
- Rapport au fait de votre short.
- Насчет ваших шорт.
- Quoi encore? Quoi encore?
- Что ещё? Что ещё?
- La couleur ça va avec le Pernod
- Цвет неплохо сочетается с пастисом,
Mais sinon j'aime bien les marionnettes, j′trouve ça super sympa."
А вообще, мне нравятся марионетки, это здорово."
Leurs enfants, c'est un chien, on peut pas trop parler avec
У них есть ребенок собака, с которой особо не поговоришь,
C′qui fait que j'ai arrêté, je suis quand même pas si bête.
Поэтому я перестал пытаться, я же не дурак.
Mais il paraît qu′il a des copines quand même
Но, кажется, у него все же есть подружки,
Et comme par hasard, je demande de ses nouvelles, on me dit:
И, как назло, когда я спрашиваю о его новостях, мне говорят:
"Quoi encore? Quoi encore?
"Что ещё? Что ещё?
- Bah ça marche l'école pour votre chien?
- Ну как, школа для вашей собаки помогает?
- Quoi encore? Quoi encore?
- Что ещё? Что ещё?
- Il va faire quoi plus tard? Véto ou bien droit à rien?
- Кем он хочет стать, ветеринаром или безработным?
- Quoi encore? Quoi encore?
- Что ещё? Что ещё?
- Et sinon euh... Il s'y connait en ordinateur?
- А он разбирается в компьютерах?
Pasqu′qu′j'ai un logiciel sur les marionnettes."
У меня есть программа про марионеток."
Ho, tout l′monde s'aime, tout l′monde s'aime
О, все любят друг друга, все любят друг друга,
Tout le, tout le, tout le, tout le, tout le monde s′aime
Все, все, все, все, все любят друг друга,
Tout l'monde s'aime, tout l′monde s′aime
Все любят друг друга, все любят друг друга,
Mais pas trop trop trop quand même
Но не слишком, слишком, слишком сильно.
Mon encore, aut'voisin, il habite à côté aussi
Мой другой сосед, он тоже живет рядом,
Sa voiture c′est comme sa femme, c'est une grosse Mercedes.
Его машина, как и его жена, огромный Мерседес.
Il y tient comme à la prunelle, il la fait reluire.
Он трясется над ней, как над зеницей ока, натирает ее до блеска.
Le dimanche quand on la regarde trop longtemps, il me dit:
По воскресеньям, когда мы слишком долго на нее смотрим, он говорит:
"Quoi encore? Quoi encore?
"Что ещё? Что ещё?
- Ca astique, il faut que ça brille.
- Полирую, чтобы блестела.
- Quoi encore? Quoi encore?
- Что ещё? Что ещё?
- C′est quoi déjà comme marque votre femme?
- А вашей жены какой марки?
- Quoi encore? Quoi encore?
- Что ещё? Что ещё?
- Ah, jolie carrosserie, moi j'dis ça mais bah...!
- А, красивый кузов, ну я это, просто так!
- Quoi encore? Quoi encore?
- Что ещё? Что ещё?
- Et sinon, vous y allez à la bibliothèque?
- А вы ходите в библиотеку?
Y a des bons livres sur les marionnettes."
Там есть хорошие книги про марионеток."
Ho, tout l′monde s'aime, tout l'monde s′aime
О, все любят друг друга, все любят друг друга,
Tout le, tout le, tout le, tout le, tout le monde s′aime
Все, все, все, все, все любят друг друга,
Tout l'monde s′aime, tout l'monde s′aime
Все любят друг друга, все любят друг друга,
Tout le monde s'est mis l′doigt dans l'oeil!
Все ошибаются!
Mon dernier aut'voisin, il est parti depuis longtemps
Мой последний сосед давно уехал,
Depuis que j′ai déménagé, mais j′l'aimais pas, alors j′étais content
С тех пор, как я переехал, но я его не любил, так что я был рад.
Mais maintenant, j'aime beaucoup moins, mon nouvel appart′.
Но теперь мне гораздо меньше нравится моя новая квартира.
Des fois, j'me demande, s′il aime sa nouvelle vie.
Иногда я задаюсь вопросом, нравится ли ему его новая жизнь.
Moi, j'ai moins de place, pour mes marionnettes
У меня меньше места для моих марионеток,
Mais sinon c'est chouette la vie à part les maladies. Il me dit:
Но в остальном жизнь прекрасна, если не считать болезней. Он мне говорит:
"Quoi encore? Quoi encore?
"Что ещё? Что ещё?
- Bah avant j′avais d′la monnaie pour les marionnettes
- Раньше у меня были деньги на марионеток.
- Quoi encore? Quoi encore?
- Что ещё? Что ещё?
- Et sinon vous y connaissez pas en maladie d'marionnettes?
- А вы не разбираетесь в болезнях марионеток?
Parc′qu'en ce moment elles maigrissent."
А то они что-то худеют в последнее время."
Ho, tout l′monde s'aime, tout l′monde s'aime
О, все любят друг друга, все любят друг друга,
Tout le, tout le, tout le, tout le, tout le monde s'aime
Все, все, все, все, все любят друг друга,
Tout l′monde s′aime, tout l'monde s′aime
Все любят друг друга, все любят друг друга,
Et c'est grâce aux marionnettes!
И все это благодаря марионеткам!
Tout l′monde s'aime, tout l′monde s'aime
Все любят друг друга, все любят друг друга,
Tout le, tout le, tout le, tout le, tout le monde s'aime
Все, все, все, все, все любят друг друга,
Tout l′monde s′aime, tout l'monde s′aime
Все любят друг друга, все любят друг друга,
Et c'est grâce aux marionnettes!
И все это благодаря марионеткам!





Writer(s): Les Fatals Picards


Attention! Feel free to leave feedback.