Lyrics and translation Les Fatals Picards - Rebecca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j'ai
poussé
la
porte
Когда
я
открыл
дверь
De
ton
salon
d'coiffure
Твоего
салона
красоты,
J'ai
reconnu
tes
yeux
Я
узнал
твои
глаза,
Mais
pas
trop
ta
coiffure.
Но
не
совсем
твою
прическу.
Il
faut
dire
que
la
dernière
fois,
Надо
сказать,
что
в
последний
раз,
C'est
en
87
Это
было
в
87-м,
Mon
copain
Gérome
Minois
Мой
приятель
Жером
Минуа
M'avait
prêté
une
cassette.
Дал
мне
кассету.
Dedans
y'avait
un
vieux
manoir,
Там
был
старый
особняк,
Un
palefrenier
un
peu
bizarre
Немного
странный
конюх
Et
dans
une
salle
de
l'écurie
И
в
одной
из
комнат
конюшни
Y'avait
toi
qui
disait
ouiii
Была
ты,
говорящая
«дааа»
Ma
première
histoire
de
fesses
oui
c'était
toi
Моя
первая
эротическая
история,
да,
это
была
ты
Premier
émoi
en
VHS
Первое
волнение
на
VHS
Dans
la
mémoire
il
me
reste
Oh
oui
crois
moi
В
памяти
у
меня
осталось,
о
да,
поверь
мне,
Comme
un
semblant
de
tendresse
Как
подобие
нежности
Mes
parents
allaient
p't'être
rentrer,
Мои
родители,
возможно,
собирались
вернуться,
Quelques
secondes
pour
nous
aimer
Несколько
секунд,
чтобы
нам
полюбоваться
J'avance-rapide
jusqu'à
l'instant
Я
перематываю
вперед
до
момента,
Où
sous
l'vieux
chêne
tu
trouves
un
gland
Где
под
старым
дубом
ты
находишь
желудь
C'était
celui
du
fils
du
comte
Это
был
желудь
сына
графа,
Qui
venait
de
tomber
d'cheval
Который
только
что
упал
с
лошади
Vous
allez
m'dire
que
c'est
un
comble,
Вы
скажете,
что
это
верх
иронии,
Mais
non
c'était
bien
un
cheval
Но
нет,
это
действительно
была
лошадь
Toi
tu
jouais
le
rôle
de
la
pauvre
enfant
Ты
играла
роль
бедной
девочки,
En
proie
à
un
dilemme
sombre
et
obscène
Столкнувшейся
с
мрачной
и
непристойной
дилеммой
J'vais
être
honnête
jai
pas
eu
le
temps
Буду
честен,
у
меня
не
было
времени
D'attendre
la
fin
de
la
scène
Дождаться
конца
сцены
Ma
première
histoire
de
fesses
oui
c'était
toi
Моя
первая
эротическая
история,
да,
это
была
ты
Premier
émoi
en
VHS
Первое
волнение
на
VHS
Dans
la
mémoire
il
me
reste
Oh
oui
crois
moi
В
памяти
у
меня
осталось,
о
да,
поверь
мне,
Comme
un
semblant
de
tendresse
Как
подобие
нежности
J'ai
attiré
ton
attention
Я
привлек
твое
внимание,
Glissé
quelques
allusions
Сделал
несколько
намеков,
Certaines
étaient
un
peu
salaces
Некоторые
были
немного
непристойными,
Mais
toi
tu
es
restée
de
glace
Но
ты
осталась
холодна
как
лед
J'ai
regardé
autour
de
moi
Я
посмотрел
вокруг,
Y'avait
quelques
photos
de
toi
Было
несколько
твоих
фотографий,
Entouré
de
deux-trois
enfants,
un
chien,
un
mari
bedonnant.
В
окружении
двух-трех
детей,
собаки,
пузатого
мужа.
C'était
fini
87
Все
кончилось
в
87-м
Le
comte,
le
gland,
la
cassette
Граф,
желудь,
кассета
J'savais
pas
trop
ce
que
j'voulais
Я
не
совсем
понимал,
чего
хотел,
Du
coup
tu
m'as
fait
un
mulet
В
итоге
ты
сделала
мне
маллет
Ma
première
histoire
de
fesses
oui
c'était
toi
Моя
первая
эротическая
история,
да,
это
была
ты
Premier
émoi
en
VHS
Первое
волнение
на
VHS
Dans
la
mémoire
il
me
reste
Oh
oui
crois
moi
В
памяти
у
меня
осталось,
о
да,
поверь
мне,
Comme
un
semblant
de
tendresse
Как
подобие
нежности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud
Attention! Feel free to leave feedback.