Les Fatals Picards - Rebecca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Fatals Picards - Rebecca




Rebecca
Ребекка
Ouh ouh
О-о-о
Ouh ouh
О-о-о
Quand j'ai poussé la porte
Когда я открыл дверь
De ton salon d'coiffure
Твоего салона красоты,
J'ai reconnu tes yeux
Я узнал твои глаза,
Mais pas trop ta coiffure.
Но не совсем твою прическу.
Il faut dire que la dernière fois,
Надо сказать, что в последний раз,
C'est en 87
Это было в 87-м,
Mon copain Gérome Minois
Мой приятель Жером Минуа
M'avait prêté une cassette.
Дал мне кассету.
Dedans y'avait un vieux manoir,
Там был старый особняк,
Un palefrenier un peu bizarre
Немного странный конюх
Et dans une salle de l'écurie
И в одной из комнат конюшни
Y'avait toi qui disait ouiii
Была ты, говорящая «дааа»
Rebecca,
Ребекка,
Ma première histoire de fesses oui c'était toi
Моя первая эротическая история, да, это была ты
Premier émoi en VHS
Первое волнение на VHS
Oh Rebecca
О, Ребекка
Dans la mémoire il me reste Oh oui crois moi
В памяти у меня осталось, о да, поверь мне,
Comme un semblant de tendresse
Как подобие нежности
Rebecca
Ребекка
Ouh ouh
О-о-о
Mes parents allaient p't'être rentrer,
Мои родители, возможно, собирались вернуться,
Quelques secondes pour nous aimer
Несколько секунд, чтобы нам полюбоваться
J'avance-rapide jusqu'à l'instant
Я перематываю вперед до момента,
sous l'vieux chêne tu trouves un gland
Где под старым дубом ты находишь желудь
Ouh ouh
О-о-о
C'était celui du fils du comte
Это был желудь сына графа,
Qui venait de tomber d'cheval
Который только что упал с лошади
Vous allez m'dire que c'est un comble,
Вы скажете, что это верх иронии,
Mais non c'était bien un cheval
Но нет, это действительно была лошадь
Toi tu jouais le rôle de la pauvre enfant
Ты играла роль бедной девочки,
En proie à un dilemme sombre et obscène
Столкнувшейся с мрачной и непристойной дилеммой
J'vais être honnête jai pas eu le temps
Буду честен, у меня не было времени
D'attendre la fin de la scène
Дождаться конца сцены
Rebecca
Ребекка
Ma première histoire de fesses oui c'était toi
Моя первая эротическая история, да, это была ты
Premier émoi en VHS
Первое волнение на VHS
Oh Rebecca
О, Ребекка
Dans la mémoire il me reste Oh oui crois moi
В памяти у меня осталось, о да, поверь мне,
Comme un semblant de tendresse
Как подобие нежности
Ouh ouh
О-о-о
J'ai attiré ton attention
Я привлек твое внимание,
Glissé quelques allusions
Сделал несколько намеков,
Certaines étaient un peu salaces
Некоторые были немного непристойными,
Mais toi tu es restée de glace
Но ты осталась холодна как лед
J'ai regardé autour de moi
Я посмотрел вокруг,
Y'avait quelques photos de toi
Было несколько твоих фотографий,
Entouré de deux-trois enfants, un chien, un mari bedonnant.
В окружении двух-трех детей, собаки, пузатого мужа.
Ouh ouh
О-о-о
C'était fini 87
Все кончилось в 87-м
Le comte, le gland, la cassette
Граф, желудь, кассета
J'savais pas trop ce que j'voulais
Я не совсем понимал, чего хотел,
Du coup tu m'as fait un mulet
В итоге ты сделала мне маллет
Rebecca
Ребекка
Ma première histoire de fesses oui c'était toi
Моя первая эротическая история, да, это была ты
Premier émoi en VHS
Первое волнение на VHS
Oh Rebecca
О, Ребекка
Dans la mémoire il me reste Oh oui crois moi
В памяти у меня осталось, о да, поверь мне,
Comme un semblant de tendresse
Как подобие нежности
(Rebecca)
(Ребекка)
(Rebecca)
(Ребекка)
(Rebecca)
(Ребекка)





Writer(s): Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud


Attention! Feel free to leave feedback.