Lyrics and translation Les Fatals Picards - Robert
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
s'appelle
Robert
comme
De
Niro
Его
зовут
Робер,
как
Де
Ниро,
Comme
le
dictionnaire
le
petit
et
le
gros
Как
словарь,
маленький
и
большой,
Mais
du
Luxembourg
à
la
place
Monge
Но
от
Люксембурга
до
площади
Монж
Tout
le
monde
le
surnomme
Bob
l'Eponge
Все
зовут
его
Губка
Боб.
Son
métier
c'est
chômeur
à
plein
temps
Его
профессия
- безработный
на
полную
ставку,
Et
pilier
de
comptoir
le
reste
du
temps
И
завсегдатай
бара
в
остальное
время.
Les
patrons
des
bistros
de
Censier-Daubenton
Хозяева
бистро
на
Сансье-Добантон
Ont
tatoué
sur
leurs
bras
son
prénom
Вытатуировали
на
своих
руках
его
имя.
L'alcool
il
a
ça
dans
le
sang
Алкоголь
у
него
в
крови,
A
moins
que
ça
ne
soit
l'inverse
Или,
может
быть,
наоборот.
Robert
il
dit
qu'importe
le
flacon
Робер
говорит,
неважно,
из
какой
бутылки,
Pourvu
qu'on
ait
l'Everest
Лишь
бы
хватило
на
Эверест.
Allez
Robert
à
ta
santé
à
celle
des
autres
За
тебя,
Робер,
за
здоровье
других,
A
la
vie
à
la
mort
aux
éléphants
roses
За
жизнь,
за
смерть,
за
розовых
слонов.
Allez
Robert
à
la
tienne
et
aussi
à
la
nôtre
За
тебя,
Робер,
и
за
нас
тоже,
A
l'envie
à
l'amour
au
temps
des
cirrhoses
За
желание,
за
любовь,
за
времена
цирроза.
Le
premier
ballon
au
petit
matin
blême
Первый
бокал
ранним
утром,
Entre
un
bobo
expresso
et
une
fille
café
crème
Между
бобо-эспрессо
и
девушкой
с
кофе
со
сливками,
C'est
pour
Robert
une
manière
d'échauffement
Для
Робера
это
своего
рода
разминка,
Un
Verdun
que
n'auront
pas
les
vieux
Allemands
Верден,
которого
не
увидят
старые
немцы.
L'endurance
c'est
pour
lui
le
maître
mot
Выносливость
- его
девиз,
110
mètres
Armagnac,
descente
au
Pernot
110
метров
арманьяка,
спуск
в
Перно.
Rien
de
tel
pour
refaire
le
monde
Нет
ничего
лучше,
чтобы
переделать
мир,
Que
quelques
brunes
et
quelques
blondes
Чем
несколько
брюнеток
и
несколько
блондинок.
L'alcool
il
a
ça
dans
le
sang
Алкоголь
у
него
в
крови,
A
moins
que
ça
ne
soit
l'inverse
Или,
может
быть,
наоборот.
Robert
il
dit
plein
d'assurance
Dieu
existe
Робер
уверенно
говорит:
Бог
существует,
Il
est
mis
en
bouteille
en
France
Он
разлит
по
бутылкам
во
Франции.
Allez
Robert
à
ta
santé
à
celle
des
autres
За
тебя,
Робер,
за
здоровье
других,
A
la
vie
à
la
mort
aux
éléphants
roses
За
жизнь,
за
смерть,
за
розовых
слонов.
Allez
Robert
à
la
tienne
et
aussi
à
la
nôtre
За
тебя,
Робер,
и
за
нас
тоже,
A
l'envie
à
l'amour
au
temps
des
cirrhoses
За
желание,
за
любовь,
за
времена
цирроза.
Cette
tristesse
dans
ses
yeux
de
chien
battu
Эта
печаль
в
его
побитых
глазах,
C'est
celle
de
l'amour
à
jamais
perdu
Это
печаль
любви,
навсегда
потерянной.
Le
souvenir
d'une
fille
qui
d'un
geste,
d'un
mot
Воспоминание
о
девушке,
которая
жестом,
словом
Aurait
fait
de
lui
le
plus
sobre
des
chameaux
Сделала
бы
из
него
самого
трезвого
верблюда.
Elle
s'appelait
Catherine
comme
Deneuve
Ее
звали
Катрин,
как
Денев,
Belle
de
jour
chez
Bunuel
sa
divine
sainte
princesse
Прекрасная
днем
у
Бунюэля,
его
божественная
святая
принцесса,
Plus
parfaite
que
la
ligne
de
flotaison
dans
une
pinte
de
Guiness
Более
совершенная,
чем
линия
ватерлинии
в
пинте
Гиннесса.
Cette
fille
il
l'avait
dans
le
sang
Эта
девушка
была
у
него
в
крови,
Mais
ce
ne
fut
jamais
l'inverse
Но
это
никогда
не
было
взаимно.
Et
Robert
de
noyer
son
chagrin
И
Робер
топит
свое
горе
Dans
l'alcool
et
parfois
même
le
vin
В
алкоголе,
а
иногда
даже
в
вине.
Allez
Robert
à
ta
santé
à
celle
des
autres
За
тебя,
Робер,
за
здоровье
других,
A
la
vie
à
la
mort
aux
éléphants
roses
За
жизнь,
за
смерть,
за
розовых
слонов.
Allez
Robert
à
la
tienne
et
aussi
à
la
nôtre
За
тебя,
Робер,
и
за
нас
тоже,
A
l'envie
à
l'amour
au
temps
des
cirrhoses
За
желание,
за
любовь,
за
времена
цирроза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): laurent honel, yves giraud, paul léger, jean-marc sauvagnargues
Attention! Feel free to leave feedback.