Les Fatals Picards - Seul Et Célibataire 2 - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Fatals Picards - Seul Et Célibataire 2 - Live




Seul Et Célibataire 2 - Live
Один и одинок 2 - Live
Depuis que t'es partie je mange ce que j'veux chez moi
С тех пор как ты ушла, я ем, что хочу, дома.
Aujourd'hui c'est pizza, hier c'était pizza
Сегодня пицца, вчера была пицца.
J'arrose tout les jours tes cactus tu leur manques à eux aussi
Я каждый день поливаю твои кактусы, ты им тоже не хватаешь.
Vu les têtes qu'ils me tirent... aujourd'hui
Судя по тому, как они на меня смотрят... сегодня.
J'ai fait une raclette, notre appareil est trop beau
Я сделал раклет, у нас такой красивый аппарат.
On peut voir fondre le fromage à travers le hublot
Можно видеть, как плавится сыр через окошко.
J'ai oublié de te demander... c'est vraiment trop bête
Я забыл спросить тебя... это так глупо.
S'il faut faire bouillir l'eau pour bien saisir un steak
Нужно ли кипятить воду, чтобы хорошо обжарить стейк?
Le chat est mort, j'pensais qu'il tiendrait plus longtemps qu'ça
Кот умер, я думал, он проживет дольше.
J'pensais pas qu'pour les boites il aurait besoin de moi,
Я не думал, что для лотков он будет нуждаться во мне.
J'arrive pas à changer les draps, j'veux garder ton odeur près d'moi
Я не могу поменять простыни, хочу сохранить твой запах рядом.
Mais faut bien reconnaître qu'ça sent plus tellement toi
Но нужно признать, что от тебя уже не так пахнет.
Et je me sens...
И я чувствую себя...
Comme un noël en famille
Как Рождество в семье.
Comme un skin en espadrille
Как скинхед в эспадрильях.
Michel Sardou à la Fête de l'Huma
Мишель Сарду на празднике Гуманизма.
Comme Dark Vador au sauna
Как Дарт Вейдер в сауне.
Comme un Jedi sans la force
Как джедай без силы.
Woody Allen qui bombe le torse
Вуди Аллен, который хвастается торсом.
Comme la Russie sans Poutine
Как Россия без Путина.
Comme les droits de l'homme en Chine
Как права человека в Китае.
Je compte les voitures qui ressemblent à la tienne
Я считаю машины, похожие на твою.
212 Twingo vertes depuis l'début de la semaine
212 зеленых Twingo с начала недели.
Sur ton répondeur ça dit " numéro plus attribué "
На твоем автоответчике говорится: "Номер больше не обслуживается".
Mais j'ai reconnu ta copine Claire... ça m'a fait rigoler
Но я узнал твою подругу Клэр... это меня рассмешило.
Sinon je vais très bien, t'inquiète je vois des gens
В остальном у меня все хорошо, не волнуйся, я вижусь с людьми.
Les derniers y a trois mois c'était mes parents
Последние три месяца назад это были мои родители.
Même si vu mon état ils ne sont pas restés longtemps
Хотя, видя мое состояние, они надолго не остались.
Eux aussi ont la pêche ils sont partis en courant
Они тоже были бодры, убежали сломя голову.
Et je me sens...
И я чувствую себя...
Comme un Pitbull bien dressé
Как хорошо выдрессированный питбуль.
Comme un enfant bien élevé
Как хорошо воспитанный ребенок.
Comme un dimanche sans Drucker
Как воскресенье без Дрюкера.
Comme mon frigo sans une bière
Как мой холодильник без пива.
Comme Gromit sans Wallace
Как Громит без Уоллеса.
Comme le rock sans les Wampas
Как рок без Wampas.
Comme les jeunes sans les vieux
Как молодежь без стариков.
Comme Aznavour sans ses adieux
Как Азнавур без своего прощания.
Je m'habitue à ne plus me servir de mes yeux
Я привыкаю не пользоваться глазами.
Au cas il faudrait les revendre
На случай, если придется их продать.
Pour me payer un voyage pour aller te chercher jusqu'en Finlande
Чтобы купить билет в Финляндию, чтобы найти тебя.
Je m'habitue à manger en avalant et sans mâcher
Я привыкаю есть, глотая, не разжевывая.
Mais ça c'est juste... ben comme ça... pour le plaisir d'essayer
Но это просто... ну так... ради удовольствия попробовать.
Et je me sens...
И я чувствую себя...
Comme un sandwich grec sans sauce
Как греческий сэндвич без соуса.
Comme l'ennui sans la Beauce
Как скука без Боса.
Comme de Gaulle sans l'appel
Как де Голль без воззвания.
Comme le Mont sans Michel
Как Мон без Мишель.
Comme un Rasta sans son spliff
Как растаман без косяка.
Comme un gadget sans son Pif
Как гаджет без своего Pif.
Comme Gainsbourg sans Gainsbarre
Как Гинзбур без Гинзбар.
Comme Renaud sans Renard
Как Рено без лисы.
Comme un polonais dans un bus
Как поляк в автобусе.
Comme Brassens dans Superbus...
Как Брассенс в Superbus...





Writer(s): Ivan Callot


Attention! Feel free to leave feedback.