Lyrics and translation Les Fatals Picards - Miss France
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
20
ans
tu
l'as
fait,
tu
t'es
présentée
В
20
лет
ты
это
сделал,
ты
представился
Sans
penser
qu'tu
passerais
les
qualifications
Не
думая,
что
ты
сдашь
квалификацию
Et
puis
tu
t'es
retrouvée
avec
Geneviève
de
Fontenay
А
потом
ты
оказался
с
Женевьевой
де
Фонтене.
À
la
fête
du
boudin
dans
tous
les
petits
patelins
На
фестивале
кровяной
колбасы
во
всех
городках
Un
beau
jour
ton
amoureux
a
revendu
les
photos
В
один
прекрасный
день
твой
любовник
продал
фотографии.
De
vos
petits
rodéos
à
un
mec
d'Entrevue
От
твоих
маленьких
родео
до
парня
на
собеседовании
Du
coup
tout
l'monde
t'a
vue
Итак,
все
видели
тебя
Et
pas
que
tes
genoux
И
не
только
колени
Et
la
dame
au
chapeau
И
дама
в
шляпе
Ça
lui
a
pas
plus
для
него
это
уже
не
имеет
значения
T'as
brisé
sa
confiance
Ты
сломал
его
доверие
À
50
ans
tu
l'as
fait,
depuis
l'temps
qu't'en
rêvais
В
50
лет
ты
это
сделал,
раз
мечтал
об
этом.
De
t'enfiler
des
bières
pour
les
pisser
debout
Пить
пиво,
чтобы
обоссать
их
стоя.
Tu
t'es
fait
opérer
par
un
vrai
chirurgien
Вас
оперировал
настоящий
хирург
Esthétique
et
honnête
qui
sortait
de
prison
Эстетичный
и
честный,
вышедший
из
тюрьмы
Maintenant,
tu
joues
au
foot,
tu
te
laisses
pousser
l'bouc
Теперь
ты
играешь
в
футбол
и
позволяешь
своей
козле
расти.
Et
tu
dragues
les
gonzesses
aux
terrasses
des
bistrots
А
ты
флиртуешь
с
девушками
на
террасах
бистро
Tous
les
soirs
chez
Michou
Каждый
вечер
у
Мишу
Travestie
en
Geneviève
Трансвестит
в
роли
Женевьевы
Clubs
et
CE
de
France
Клубы
и
ИК
Франции
Viennent
pour
voir
tes
genoux
Приходите
посмотреть
на
свои
колени
Show-biz
et
décadence
Шоу-бизнес
и
декаданс
À
80
ans
tu
l'as
fait,
t'as
quitté
ton
quartier
В
80
лет
ты
сделал
это,
ты
покинул
свой
район.
Pour
un
hospice
pas
cher
avec
vue
sur
l'cimetière
За
недорогой
хоспис
с
видом
на
кладбище
Tu
t'es
refait
des
copains
qui
sentent
bon
le
sapin
У
тебя
появились
новые
друзья,
которые
пахнут
рождественской
елкой.
Des
copines
aussi
chiantes
qu'elles
sont
incontinentes
Друзья
такие
же
скучные,
как
и
страдающие
недержанием
T'as
gardé
les
photos
de
la
dame
au
chapeau
Вы
сохранили
фотографии
дамы
в
шляпе?
Dans
un
coin
de
ta
tête,
encore
2,
3 paillettes
В
углу
головы
еще
2,
3 блестки
Non,
tu
n'regrettes
rien
Нет,
ты
ни
о
чём
не
жалеешь
Même
les
humiliations
Даже
унижения
Seul
Patrick
Sébastien
Один
Патрик
Себастьен
Se
souvient
de
ton
nom
Помнит
ваше
имя
Tu
vieillis
en
silence
Ты
стареешь
молча
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Jean Greff, Laurent Francois Julien Arriau
Attention! Feel free to leave feedback.