Lyrics and translation Les Fatals Picards - A l'enterrement de Derrick
C′est
sûr
que
si
on
lui
avait
dit
qu'ça
durerait
si
longtemps
Конечно,
если
бы
ему
сказали,
что
это
продлится
так
долго
Il
aurait
pas
signé,
Il
l′aurait
pas
tourné
Он
бы
не
подписал,
не
стал
бы
его
снимать.
On
peut
pas
faire
ça
vingt
cinq
ans
Мы
не
можем
так
делать
двадцать
пять
лет
Y
avait
dû
y
avoir
quelque
chose
avant
Должно
быть,
что-то
было
раньше
Tout
p'tit
il
avait
dû
faire
tomber
dans
le
sable
sa
sucette
mouillée
Все,
что
ему
пришлось
сделать,
это
уронить
свой
мокрый
леденец
на
палочке
на
песок
Ou
p'tête
sa
mère
lui
mettait
des
robes
et
lui
donnait
des
poupées
Или
ее
мать
надевала
ей
платья
и
дарила
кукол
C′est
pas
possible
d′en
vouloir
autant
aux
gens
Нельзя
так
сильно
винить
людей.
Il
savait
bien
que
son
feuilleton
ferait
du
mal
aux
allemands!
Он
прекрасно
знал,
что
его
мыльная
опера
причинит
немцам
вред!
On
avait
tous
des
costumes
verts
et
des
talonettes
Все
мы
были
в
зеленых
костюмах
и
туфлях
на
каблуках.
à
l'enterrement
de
Derrick
на
похоронах
Деррика
On
avait
tous
des
cravates
marrons
et
des
grosses
lunettes
На
всех
нас
были
коричневые
галстуки
и
большие
очки
à
l′enterrement
de
Derrick
на
похоронах
Деррика
Mais
nous
on
s'marrait,
ouais
nous
on
allait,
Но
мы
поженились,
да,
мы
собирались,
à
l′enterrement
de
Derrick
на
похоронах
Деррика
Ouais
on
s'marrait,
ouais
nous
on
allait
Да,
мы
поженились,
да,
мы
собирались
Hosrt
Tapper?
Nan
Horst
t′as
pas
peur
Хосрт
Таппер?
Нет,
Хорст,
ты
не
бойся.
Même
Henri
Guybet
dans
les
périodes
où
il
avait
plus
de
fric
Даже
Анри
Гайбе
в
те
времена,
когда
у
него
было
больше
денег
Aurait
pas
fait
Harry
le
coéquipier
de
Derrick,
Не
сделал
бы
Гарри
напарником
Деррика.,
Harry
fait
toujours
le
larbin,
le
demi-flic
qui
demande
pourtant,
Гарри
по-прежнему
остается
подлецом,
полисменом,
который
все
же
спрашивает,
Qu'à
être
copain
Чем
быть
приятелем
Alors
que
Derrick
le
dénonce
en
douce
aux
supérieurs
В
то
время
как
Деррик
мягко
отчитывает
его
перед
начальством
Il
raconte
qu'il
arrête
pas
de
s′empiffrer
de
gateaux
pleins
de
beurre
Он
говорит,
что
не
перестает
есть
пирожные
с
маслом
Et
qu′il
met
des
miettes
sur
les
lieux
du
crime
et
les
coussins
И
пусть
он
кладет
крошки
на
место
преступления
и
подушки.
Alors
qu'en
fait
même
si
Harry
mange
beaucoup
c′est
un
mec
bien
Хотя
на
самом
деле,
даже
если
Гарри
много
ест,
он
хороший
парень
On
avait
tous
des
sacoches
en
bandoulière
У
всех
нас
были
сумки
через
плечо
à
l'enterrement
de
Derrick
на
похоронах
Деррика
On
avait
tous
des
oeillets
fânés
depuis
hier
У
всех
нас
со
вчерашнего
дня
были
сердитые
ушки
à
l′enterrement
de
Derrick
на
похоронах
Деррика
Mais
nous
on
s'marrait,
ouais
nous
on
allait,
Но
мы
поженились,
да,
мы
собирались,
à
l′enterrement
de
Derrick
на
похоронах
Деррика
Ouais
on
s'marrait,
ouais
nous
on
allait
Да,
мы
поженились,
да,
мы
собирались
On
t'as
reconnu...
René
Derrick
Мы
узнали
тебя...
Рене
Деррик.
Derrick
il
avait
dû
avoir
de
la
barbe
à
8 ans
Деррик
должен
был
иметь
бороду
до
8 лет
On
le
forçait
à
regarder
les
chiffres
et
les
lettres
en
allemand
Его
заставляли
смотреть
на
цифры
и
буквы
на
немецком
языке
Il
avait
eu
des
lunettes
préventives
sans
rien
avoir
aux
yeux
На
нем
были
профилактические
очки,
на
глазах
у
него
ничего
не
было.
Pour
vouloir
tout
de
suite
faire
des
feuilletons
pour
les
vieux
Чтобы
сразу
захотеть
снять
мыльные
оперы
для
стариков
Ils
mériteraient
mieux
les
allemands,
ils
méritaient
que
Derrick
s′arrête
Они
заслужили
бы
лучших
немцев,
они
заслужили,
чтобы
Деррик
остановился.
Ils
méritaient
qu′il
parte
plus
tôt
en
retraite,
Они
заслужили,
чтобы
он
ушел
на
пенсию
раньше.,
Ils
méritaient
au
moins
le
commisaire
Moulin
Они
заслужили,
по
крайней
мере,
комиссариата
мельницы
Ils
méritent
mieux
les
allemands
ils
méritent
quand
même
Они
заслуживают
лучшего,
чем
немцы,
они
все
равно
заслуживают
Les
allemands
Немецкий
язык
On
avait
tous
des
gilets
jacquard
et
l'air
con
Все
мы
были
в
жаккардовых
жилетах
и
выглядели
как-то
странно.
à
l′enterrement
de
Derrick
на
похоронах
Деррика
On
portait
tous
le
deuil
et
nos
commissions
Мы
все
были
одеты
в
траур
и
наши
комиссии
à
l'enterrement
de
Derrick
на
похоронах
Деррика
Mais
nous
on
s′marrait,
ouais
nous
on
allait,
Но
мы
поженились,
да,
мы
собирались,
à
l'enterrement
de
Derrick
на
похоронах
Деррика
Ouais
on
s′marrait,
ouais
nous
on
allait.
Да,
мы
поженились,
да,
мы
собирались.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ivan callot, laurent honel
Attention! Feel free to leave feedback.