Lyrics and translation Les Fils de Teuhpu - Chèque
Chèque,
chèque,
chèque
Check,
check,
check
J'ai
encore
fait
un
chèque
I
wrote
another
check
Encore
un
chèque
en
bois
Yet
another
bad
check
Je
suis
à
découvert,
me
voilà
dans
le
rouge
I'm
overdrawn,
I'm
in
the
red
Mais
faut
pas
s'inquiéter
But
don't
worry
Si
l'téléphone
fait
dring
et
que
mon
compte
est
red
If
the
phone
starts
to
ring
and
my
account
is
in
the
negative
C'est
sûrement
le
banquier
It's
probably
just
the
banker
Je
lui
répondrai
quand
j'n'ai
plus
de
monnaie
I'll
answer
it
when
I
don't
have
any
money
left
Je
sors
mon
chéquier
I'll
take
out
my
checkbook
Il
faut
patienter
car
c'est
bientôt
l'été
It's
almost
summer,
we'll
have
to
wait
patiently
Et
on
ira
mancher
And
we'll
go
out
to
eat
Chèque,
chèque
Check,
check
J'ai
encore
fait
un
chèque
I
wrote
another
check
Encore
un
chèque
en
bois
Yet
another
bad
check
Chèque,
chèque,
chèque
Check,
check,
check
J'ai
encore
fait
un
chèque
I
wrote
another
check
Encore
un
chèque
en
bois
Yet
another
bad
check
Je
lui
répondrai
quand
j'n'ai
plus
de
monnaie
I'll
answer
it
when
I
don't
have
any
money
left
Je
sors
mon
chéquier
I'll
take
out
my
checkbook
Et
quand
viendra
le
temps
de
l'interdit
bancaire
And
when
the
bank
puts
a
stop
to
my
checks
Je
deviendrai
vulgaire
I'll
get
vulgar
J't'ai
donné
2000
francs,
j't'ai
déjà
donné
1000
francs
I
gave
you
2000
francs,
I
already
gave
you
1000
francs
Donc
j'te
redonne
1000
francs,
2000
francs
So
I'll
give
you
back
1000
francs,
2000
francs
J'te
donne
700
francs,
qui
font
normalement
1000
francs
I'll
give
you
700
francs,
which
normally
makes
1000
francs
Moins
100
francs,
ça
fait
900
francs
Minus
100
francs,
that
makes
900
francs
Moins
200
francs
que
Josir
va
te
donner...
Minus
200
francs
that
Josir
is
going
to
give
you...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.