Les Frangines - Demain dès l'aube - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Frangines - Demain dès l'aube




Demain dès l'aube
Завтра на рассвете
Demain, dès l'aube, à l'heure blanchit la campagne
Завтра на рассвете, когда побелеют поля,
Je partirai, je partirai, vois-tu, je sais que tu m'attends
Я отправлюсь в путь, я уйду, видишь ли, я знаю, что ты ждешь меня.
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne
Я пойду через лес, я пойду через горы,
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps
Я не могу больше оставаться вдали от тебя.
Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées
Одна, никем не узнанная, согнувшись, скрестив руки,
Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées
Я пойду, устремив взгляд на свои мысли.
Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées
Одна, никем не узнанная, согнувшись, скрестив руки,
Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées
Я пойду, устремив взгляд на свои мысли.
Seul, inconnu, le dos courbé, les mains croisées
Одна, никем не узнанная, согнувшись, скрестив руки,
Je marcherai les yeux fixés sur mes pensées
Я пойду, устремив взгляд на свои мысли.
Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit
Ничего не видя вокруг, не слыша ни звука,
Et le jour pour moi sera comme la nuit
И день для меня будет как ночь.
Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe
Я не буду смотреть ни на закатное золото,
Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur
Ни на паруса вдали, спускающиеся к Харфлёру.
Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe
И когда я приду, я положу на твою могилу
Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur
Букет из зеленого остролиста и цветущего вереска.
Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe
И когда я приду, я положу на твою могилу
Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur
Букет из зеленого остролиста и цветущего вереска.
Et de bruyère en fleur
И цветущего вереска.
Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe
И когда я приду, я положу на твою могилу
Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur
Букет из зеленого остролиста и цветущего вереска.
Et de bruyère en fleur
И цветущего вереска.





Writer(s): anne coste, jacinthe madelin


Attention! Feel free to leave feedback.