Lyrics and translation Les Frangines - On se retrouvera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On se retrouvera
Мы встретимся снова
Puisqu'on
doit
se
quitter
Раз
уж
нам
нужно
расстаться,
Puisqu'on
doit
s'en
aller
Раз
уж
нам
нужно
уйти,
Puisque
le
temps
nous
traque
Раз
уж
время
нас
подгоняет,
Prenons
nos
clics
et
nos
clacs
Соберем
наши
вещички,
Chargeons-nous
de
nos
souvenirs
Наполнимся
воспоминаниями,
Pour
d'avantage
me
revenir
Чтобы
чаще
к
тебе
возвращаться,
Regardons
au
loin
ces
horizons
sans
matin
Смотрим
вдаль
на
горизонты
без
утра,
Si
notre
envol
nous
éloigne
vers
des
routes
folles
Если
наш
полет
уносит
нас
на
безумные
дороги,
Si
le
signe,
le
dessin,
craquelle
nos
chemins
Если
знак,
рисунок,
раскалывает
наши
пути,
Si
pour
toi
le
soleil
se
lève
Если
для
тебя
солнце
встает,
Alors
que
pour
moi
sa
course
s'achève
Тогда
как
для
меня
его
путь
завершается,
On
se
retrouvera
Мы
встретимся
снова.
Si
pour
toi
le
soleil
se
lève
Если
для
тебя
солнце
встает,
Alors
que
pour
moi
sa
course
s'achève
Тогда
как
для
меня
его
путь
завершается,
On
se
retrouvera
Мы
встретимся
снова.
Il
se
peut
que
les
doutes
t'envahissent
Может
быть,
тебя
одолеют
сомнения,
Que
tu
te
retrouves
au
bord
d'un
précipice
Что
ты
окажешься
на
краю
пропасти,
Mais
rappelle-toi
Но
вспомни,
Ce
qu'on
se
disait
toi
et
moi
О
чем
мы
говорили,
ты
и
я,
Carpe
Diem,
fais
ce
que
tu
veux
et
aime
Carpe
Diem,
делай,
что
хочешь,
и
люби,
Comme
un
trésor
enfoui
Как
зарытое
сокровище,
Que
jamais
tu
ne
bannis
Которое
ты
никогда
не
предашь.
Alors
tu
graviras
des
monts
Тогда
ты
покоришь
горы,
Au
delà
des
passions,
de
la
raison
Выше
страстей,
выше
разума,
On
se
retrouvera
Мы
встретимся
снова.
Alors
tu
graviras
des
monts
Тогда
ты
покоришь
горы,
Au
delà
des
passions,
de
la
raison
Выше
страстей,
выше
разума,
Et
là
haut,
là
haut
И
там,
высоко,
On
se
retrouvera
Мы
встретимся
снова.
Alors
tu
graviras
des
monts
Тогда
ты
покоришь
горы,
Au
delà
des
passions,
de
la
raison
Выше
страстей,
выше
разума,
Et
là
haut,
et
là
haut
И
там,
высоко,
On
se
retrouvera
Мы
встретимся
снова.
Carpe
Diem,
fais
ce
que
tu
veux
et
aime
Carpe
Diem,
делай,
что
хочешь,
и
люби,
Comme
un
trésor
enfoui
Как
зарытое
сокровище,
Que
jamais
tu
ne
bannis
Которое
ты
никогда
не
предашь.
Alors
tu
graviras
des
monts
Тогда
ты
покоришь
горы,
Au
delà
des
passions,
de
la
raison
Выше
страстей,
выше
разума,
On
se
retrouvera
Мы
встретимся
снова.
Alors
tu
graviras
des
monts
Тогда
ты
покоришь
горы,
Au
delà
des
passions,
de
la
raison
Выше
страстей,
выше
разума,
On
se
retrouvera
Мы
встретимся
снова.
Alors
tu
graviras
les
monts
Тогда
ты
покоришь
горы,
Au
delà
des
passions,
de
la
raison
Выше
страстей,
выше
разума,
On
se
retrouvera
Мы
встретимся
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): anne coste, jacinthe madelin
Attention! Feel free to leave feedback.