Lyrics and translation Les Frangines - Qui a dit
Qui
a
dit
qu'c'était
interdit
Кто
сказал,
что
это
запрещено
D'aller
là
où
personne
ne
va
Идти
туда,
куда
никто
не
идет
Qui
a
dit
qu'c'était
interdit
Кто
сказал,
что
это
запрещено
D'aller
faire
ce
qui
n'a
jamais
encore
été
fait
Пойти
и
сделать
то,
что
еще
никогда
не
было
сделано
Qui
t'as
dit
que
monter
là-haut
Кто
тебе
сказал,
что
подниматься
наверх
Tu
n'y
arriverais
pas
Ты
бы
не
смог.
Et
qui
t'a
dit
que
t'étais
trop
sot
И
кто
тебе
сказал,
что
ты
слишком
глуп.
Pour
pouvoir
y
aller
tout
seul
et
toi-même
faire
le
pas
Чтобы
ты
мог
пойти
сам
и
сделать
шаг
Retourne-toi,
retourne-toi
Повернись,
повернись.
Regarde-toi,
regarde-toi
Посмотри
на
себя,
посмотри
на
себя.
Mets
tes
lunettes
si
tu
ne
vois
pas
Надень
очки,
если
не
видишь.
La
route
qui
t'attend
Дорога,
которая
ждет
тебя
Qui
te
tend
les
bras
Кто
протягивает
тебе
руки
Au
fond
de
toi
Глубоко
внутри
тебя
Regarde
là,
regarde
là
Смотри
туда,
смотри
туда.
Et
lance-toi,
et
lance-toi
И
бросай,
и
бросай
Tu
es
la
plume
de
mire
de
ton
avenir
Ты-перышко
своего
будущего.
Ton
encre
est
un
passé
Твои
чернила
- прошлое
Qui
te
fera
avancer
Кто
заставит
тебя
двигаться
вперед
Tes
cartouches,
les
repères
de
tes
paires
Твои
патроны,
ориентиры
твоих
пар
Pendant
que
d'autres
font
tourner
la
roue
По
мере
того
как
другие
поворачивают
колесо
Toi
tu
joues
à
repousser
le
jour
Ты
играешь
в
отталкивание
дня
Pendant
que
d'autres
misent
au
jeux
de
la
vie
В
то
время
как
другие
делают
ставку
на
Игры
жизни
Tu
t'éloignes,
tu
fuis,
tu
loupes
le
tour
de
tes
envies
Ты
уходишь,
ты
убегаешь,
ты
пропускаешь
круг
своих
желаний
Et
tu
ne
vois
pas
le
panorama
И
ты
не
видишь
панораму
De
ces
choix
qui
ne
tiennent
qu'à
toi
Из
тех
вариантов,
которые
важны
только
для
тебя
Ils
feraient
pourtant
un
beau
tableau
Все
же
они
сделали
бы
красивую
картину
Qui
serait
aussi
grand
que
ce
que
tu
voudrais
mettre
dedans
Который
был
бы
таким
же
большим,
как
то,
что
вы
хотели
бы
положить
в
него
Retourne-toi,
retourne-toi
Повернись,
повернись.
Regarde-toi,
regarde-toi
Посмотри
на
себя,
посмотри
на
себя.
Mets
tes
lunettes
si
tu
ne
vois
pas
Надень
очки,
если
не
видишь.
La
route
qui
t'attend
Дорога,
которая
ждет
тебя
Qui
te
tend
les
bras
Кто
протягивает
тебе
руки
Au
fond
de
toi
Глубоко
внутри
тебя
Regarde
là,
regarde
là
Смотри
туда,
смотри
туда.
Et
lance-toi,
et
lance-toi
И
бросай,
и
бросай
Tu
es
la
plume
de
mire
de
ton
avenir
Ты-перышко
своего
будущего.
Ton
encre
est
un
passé
Твои
чернила
- прошлое
Qui
te
fera
avancer
Кто
заставит
тебя
двигаться
вперед
Tes
cartouches,
les
repères
de
tes
paires
Твои
патроны,
ориентиры
твоих
пар
Alors,
cours,
cours,
cours
Так
что
беги,
беги,
беги
Tu
n'es
qu'à
l'aurée
du
bois
Ты
только
в
лесу
Alors,
fonce,
fonce,
fonce
Так
что
беги,
беги,
беги.
Pour
voir
les
détours
Чтобы
увидеть
объезды
Détourner
ce
que
tu
crois
Отвратить
то,
во
что
ты
веришь
Retourne-toi,
retourne-toi
Повернись,
повернись.
Regarde-toi,
regarde-toi
Посмотри
на
себя,
посмотри
на
себя.
Mets
tes
lunettes
si
tu
ne
vois
pas
Надень
очки,
если
не
видишь.
La
route
qui
t'attend
Дорога,
которая
ждет
тебя
Qui
te
tend
les
bras
Кто
протягивает
тебе
руки
Au
fond
de
toi
Глубоко
внутри
тебя
Regarde
là,
regarde
là
Смотри
туда,
смотри
туда.
Et
lance-toi,
et
lance-toi
И
бросай,
и
бросай
Tu
es
la
plume
de
mire
de
ton
avenir
Ты-перышко
своего
будущего.
Ton
encre
est
un
passé
Твои
чернила
- прошлое
Qui
te
fera
avancer
Кто
заставит
тебя
двигаться
вперед
Tes
cartouches,
les
repères
de
tes
paires
Твои
патроны,
ориентиры
твоих
пар
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JACINTHE MADELIN, ANNE COSTE
Attention! Feel free to leave feedback.