Les Freres Jacques - Adélaïde (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Freres Jacques - Adélaïde (Live)




Qu'ils soient d'ici de n'importe quel parage
Пусть они отсюда, откуда ни возьмись
Moi j'aime bien les gens qui sont de quelque part
Мне нравятся люди, которые откуда-то
Et portent dans leur cur une ville ou un village
И несут в своем Куре город или деревню
ils pourraient trouver leur chemin dans le noir
Где они могли бы найти свой путь в темноте
Voilà pourquoi Jean de Bordeaux, François de Nantes
Вот почему Жан де Бордо, Франсуа де Нант
Voilà pourquoi Laurent le gars du Canigou
Вот почему Лоран парень Канигу
Pierre le Normand et toi Joël de la Charente
Пьер норманнский и ты Жоэль Де Ла Шаранта
J'aime tant vous entendre parler de chez vous.
Мне так нравится слышать от вас о вашем доме.
Quand le dernier verre se vide
Когда последний стакан опустеет
Dans les bars d' Adélaïde
В барах Аделаиды
On a le cur qui s'vide aussi
У нас есть cur, который тоже пустует
Lorsque l'on pense au pays!
При мысли о стране!
Chaque premier janvier on dit c'est la dernière
Каждое первое января говорят, что это последнее
La dernière année que je passe en Australie
Последний год я провожу в Австралии
Et le premier janvier suivant nous voit refaire
И первого января следующего года мы видим, что
Même serment qui sombre à son tour dans l'oubli
Та же клятва, которая, в свою очередь, темнеет в забвении
Ce serait pourtant le moment de revoir nos plages
Это было бы время, чтобы пересмотреть наши пляжи
Car les pays se ressemblent de plus en plus
Потому что страны все больше похожи друг на друга
Et dans dix ans nous trouverons dans nos villages
И через десять лет мы найдем в наших деревнях
Des distributeurs de hot-dogs au coin des rues!
Разносчики хот-догов на углу!
Le whisky paraît acide
Виски кажется кислым
Dans les bars d'Adélaïde
В барах Аделаиды
Lorsque l'on garde au palais
При хранении во дворце
Le souvenir du Beaujolais
Память Божоле
Et dans vingt ans sans avoir revu nos falaises
И через двадцать лет, не видя наших Утесов,
Citoyens d'Australie conscients de leurs devoirs
Граждане Австралии, осознающие свои обязанности
A nos enfants nous apprendrons la langue française
Для наших детей мы будем учить французский язык
Mais leur accent ne sera pas celui du terroir
Но их акцент будет не таким, как у местных жителей
Alors dis-moi de nos vingt ans François de Nantes
Тогда расскажи мне о наших двадцатилетних Франсуа де Нант
De nos vingt ans Laurent le gars du Canigou
Наш двадцатилетний Лоран парень Канигу
Pierre le Normand et toi Joël de la Charente
Пьер норманнский и ты Жоэль Де Ла Шаранта
Nos vingt ans d'aujourd'hui vous en souviendrez-vous?
Наши сегодняшние двадцать лет вы запомните?
Quand le dernier verre se vide
Когда последний стакан опустеет
Dans les bars d'Adélaïde
В барах Аделаиды
On a le cur qui s'vide aussi
У нас есть cur, который тоже пустует
Lorsque l'on pense au pays!
При мысли о стране!





Writer(s): jacques debronckart


Attention! Feel free to leave feedback.