Les Freres Jacques - Barbara - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Freres Jacques - Barbara




Barbara
Барбара
Rappelle-toi Barbara
Помнишь, Барбара,
Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-là
В тот день в Бресте непрерывно шёл дождь
Et tu marchais souriante
А ты шла, улыбаясь,
Épanouie ravie ruisselante
Счастливая, сияющая, промокшая насквозь
Sous la pluie
Под дождём
Rappelle-toi Barbara
Помнишь, Барбара,
Il pleuvait sans cesse sur Brest
В Бресте непрерывно шёл дождь
Et je t′ai croisée rue de Siam
И я встретил тебя на улице Сиам
Tu souriais
Ты улыбалась
Et moi je souriais de même
И я тоже улыбался
Rappelle-toi Barbara
Помнишь, Барбара,
Toi que je ne connaissais pas
Ты, которую я не знал,
Toi qui ne me connaissais pas
Ты, которая не знала меня,
Rappelle-toi
Помнишь,
Rappelle-toi quand même ce jour-là
Всё-таки помнишь тот день
N'oublie pas
Не забывай
Un homme sous un porche s′abritait
Мужчина укрывался под навесом
Et il a crié ton nom
И он крикнул твоё имя
Barbara
Барбара
Et tu as couru vers lui sous la pluie
И ты побежала к нему под дождём
Ruisselante ravie épanouie
Промокшая, счастливая, сияющая
Et tu t'es jetée dans ses bras
И ты бросилась к нему в объятия
Rappelle-toi cela Barbara
Помнишь это, Барбара
Et ne m'en veux pas si je te tutoie
И не сердись, что я обращаюсь к тебе на «ты»
Je dis tu à tous ceux que j′aime
Я говорю «ты» всем, кого люблю
Même si je les ai vus qu′une seule fois
Даже если видел их лишь раз
Je dis tu à tous ceux qui s'aiment
Я говорю «ты» всем, кто любит друг друга
Même si je ne les connais pas
Даже если я их не знаю
Rappelle-toi Barbara
Помнишь, Барбара,
N′oublie pas
Не забывай
Cette pluie sur la mer
Этот дождь над морем
Sur ton visage heureux
На твоём счастливом лице
Sur cette ville heureuse
Над этим счастливым городом
Cette pluie sur la mer
Этот дождь над морем
Sur l'arsenal
Над арсеналом
Sur le bateau d′Ouessant
Над кораблём из Уэссана
Oh Barbara
О, Барбара
Quelle connerie la guerre
Какая глупость эта война
Qu'es-tu devenue maintenant
Что с тобой стало теперь
Sous cette pluie de fer
Под этим дождём из железа
De feu d′acier de sang
Из огня, стали и крови
Et celui qui te serrait dans ses bras
А тот, кто обнимал тебя
Amoureusement
С любовью,
Est-il mort disparu ou bien encore vivant
Он мёртв, пропал без вести или всё ещё жив?
Oh Barbara
О, Барбара
Il pleut sans cesse sur Brest
В Бресте непрерывно идёт дождь
Mais ce n'est plus pareil et tout est abîmé
Но это уже не тот дождь, и всё разрушено
C'est une pluie de deuil terrible et désolée
Это дождь скорби, ужасный и безутешный
Ce n′est même plus l′orage
Это даже не гроза
De fer d'acier de sang
Из железа, стали и крови
Tout simplement des nuages
Это просто облака
Qui crèvent comme des chiens
Которые лопаются, как собаки
Des chiens qui disparaissent
Собаки, которые исчезают
Au fil de l′eau sur Brest
В потоке воды над Брестом
Et vont pourrir au loin
И гниют вдали
Au loin très loin de Brest
Далеко, очень далеко от Бреста
Dont il ne reste rien
От которого ничего не осталось





Writer(s): Joseph Kosma, Jacques Prevert


Attention! Feel free to leave feedback.