Lyrics and translation Les Freres Jacques - Deux escargots s'en vont à l'enterrement d'une feuille morte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deux escargots s'en vont à l'enterrement d'une feuille morte
Два улитки идут на похороны опавшего листа
A
l'enterrement
d'une
feuille
morte
На
похороны
опавшего
листа
Deux
escargots
s'en
vont
Два
улитки
идут,
Ils
ont
la
coquille
noire
Раковины
их
чёрные,
Du
crêpe
autour
des
cornes
Креп
на
рожках
надет.
Ils
s'en
vont
dans
le
soir
Идут
они
в
вечерний
час,
Un
très
beau
soir
d'automne
Прекрасный
осенний
вечер.
Hélas
quand
ils
arrivent
Увы,
когда
пришли
они,
C'est
déjà
le
printemps
Уже
наступила
весна.
Les
feuilles
qui
étaient
mortes
Листья,
что
были
мертвы,
Sont
toutes
ressuscitées
Все
воскресли
опять,
Et
les
deux
escargots
И
два
улитки,
Sont
très
désappointés
Очень
разочарованы.
Mais
voila
le
soleil
Но
вот
и
солнце,
Le
soleil
qui
leur
dit
Солнце
им
говорит:
Prenez
prenez
la
peine
Потрудитесь,
потрудитесь,
La
peine
de
vous
asseoir
Присесть
на
минутку,
Prenez
un
verre
de
bière
Выпейте
кружку
пива,
Si
le
cœur
vous
en
dit
Если
душа
желает,
Prenez
si
ça
vous
plaît
Садитесь,
если
хотите,
L'autocar
pour
paris
В
автобус
до
Парижа,
Il
partira
ce
soir
Он
отправится
вечером,
Vous
verrez
du
pays
Посмотрите
страну,
Mais
ne
prenez
pas
le
deuil
Но
не
носите
траур,
C'est
moi
qui
vous
le
dit
Это
я
вам
говорю,
Ça
noircit
le
blanc
de
l'œil
Он
чернит
белки
глаз,
Et
puis
ça
enlaidit
И
к
тому
же
уродует.
Les
histoires
de
cercueils
Истории
о
гробах
C'est
triste
et
pas
joli
Грустны
и
некрасивы.
Reprenez
vos
couleurs
Верните
свои
цвета,
Les
couleurs
de
la
vie
Цвета
жизни.
Alors
toutes
les
bêtes
Тогда
все
звери,
Les
arbres
et
les
plantes
Деревья
и
растения
Se
mettent
a
chanter
Начинают
петь,
A
chanter
a
tue-tête
Петь
во
все
горло,
La
vrai
chanson
vivante
Настоящую
песню
жизни,
La
chanson
de
l'été
Песню
лета.
Et
tout
le
monde
de
boire
И
все
пьют,
Tout
le
monde
de
trinquer
Все
чокаются,
C'est
un
très
joli
soir
Это
прекрасный
вечер,
Un
joli
soir
d'été
Прекрасный
летний
вечер.
Et
les
deux
escargots
И
два
улитки
S'en
retournent
chez
eux
Возвращаются
домой.
Ils
s'en
vont
très
émus
Они
идут
очень
тронутые,
Ils
s'en
vont
très
heureux
Они
идут
очень
счастливые.
Comme
ils
ont
beaucoup
bu
Так
как
они
много
выпили,
Ils
titubent
un
petit
peu
Они
немного
пошатываются,
Mais
la
haut
dans
le
ciel
Но
высоко
в
небе
La
lune
veille
sur
eux.
Луна
присматривает
за
ними.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jacques prévert, joseph kosma
Album
40 ans
date of release
31-08-2009
Attention! Feel free to leave feedback.