Lyrics and translation Les Freres Jacques - Général Castagnetas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Général Castagnetas
Генерал Кастаньеты
Il
était
né
à
Mexico
Он
родился
в
Мехико,
C′était
oun
drôle
de
zigoto
Чудаковатый
был
типчик,
Ça
n'est
pas
qu′il
était
costaud
Не
то
чтобы
он
был
крепок,
Ah
part
ça
il
était
très
beau
Кроме
этого,
он
был
очень
красив.
Il
portait
oun
grand
sombrero
Носил
он
большое
сомбреро,
Il
avait
oun
pistoleto
И
пистолет
у
него
был,
Avec
des
sabres
et
des
couteaux
С
саблями
и
ножами,
Qué
ça
donnait
froid
dans
le
dos
Что
аж
мороз
по
коже.
C'était
lé
plou
grand
zénéral
dou
Mexique
Это
был
величайший
генерал
Мексики,
José
de
las
Castagnetas
Хосе
де
лас
Кастаньеты.
C'était
vraiment
c′était
ouné
type
fantastique
Это
был
действительно
фантастический
парень,
C′était
oun
as
c'était
oun
as
oun
très
grand
as
Он
был
ас,
он
был
ас,
очень
большой
ас.
Sa
moustasse
était
comé
ça
Его
усы
были
вот
такие,
Ses
épaulettes
comé
ça
Его
эполеты
вот
такие,
Son
sombrero
grand
comé
ça
Его
сомбреро
большое
вот
такое,
Ma
loui
l′était
grand
comé
ça
А
он
сам
был
вот
такой,
Ma
c'était
lé
plou
grand
zénéral
dou
Mexique
Ведь
это
был
величайший
генерал
Мексики,
José
de
las
Castagnetas
Хосе
де
лас
Кастаньеты.
Ma
il
faut
faire
bien
attention
Но
нужно
быть
очень
осторожным
Avec
ces
révoloutions
С
этими
революциями,
Qué
pour
un
oui
qué
pour
un
non
Что
по
поводу
и
без
повода
On
prend
une
balle
dans
le
citron
Можно
получить
пулю
в
лоб.
Sa
mort
était
pour
la
naçionn′
Его
смерть
была
для
нации
Une
terrible
perdition
Ужасной
потерей,
Et
c'était
pour
cette
raisonn′
И
именно
по
этой
причине
Qu'il
sortait
pas
de
sa
maison
Он
не
выходил
из
дома.
C'était
lé
plou
grand
zénéral
dou
Mexique
Это
был
величайший
генерал
Мексики,
José
de
las
Castagnetas
Хосе
де
лас
Кастаньеты.
C′était
vraiment
c′était
ouné
type
fantastique
Это
был
действительно
фантастический
парень,
C'était
oun
as
c′était
oun
as
oun
très
grand
as
Он
был
ас,
он
был
ас,
очень
большой
ас.
Il
avait
des
médailles
tout
ça
У
него
были
медали,
всё
такое,
Oun
masque
à
gaz
comé
ça
Противогаз
вот
такой,
Dos
arquébous
non
pas
dos
tres
arquébous
comé
ça
Два
аркебуза,
нет,
три
аркебузы
вот
такие,
Loui
tout
seul
qu'était
grand
comme
ça
Он
сам
был
вот
такой,
Non
pas
comé
ça
hein
comé
ça
Нет,
не
такой,
а
вот
такой,
Ma
c′était
lé
plou
grand
zénéral
dou
Mexique
Ведь
это
был
величайший
генерал
Мексики,
José
de
las
Castagnetas
Хосе
де
лас
Кастаньеты.
Pourtant
on
eut
bésoin
de
loui
И
все
же
в
нем
нуждались,
On
vint
le
serser
ouné
nouit
За
ним
пришли
одной
ночью,
Qué
cette
fois
dans
le
pays
Потому
что
на
этот
раз
в
стране
Ça
sentait
oun
peu
le
roussi
Запахло
жареным.
Padada
pampam
pampam
pampam
Падада
пам-пам
пам-пам
пам-пам
Padada
pampam
pampam
pampam
Падада
пам-пам
пам-пам
пам-пам
Mon
zénéral
hardi
hardi
Мой
генерал,
смелее,
смелее,
Debout
là-d'dans
qu′on
loui
a
dit
Вставайте,
ему
сказали,
Mais
il
en
fut
tellement
surpris
Но
он
был
так
удивлен,
Qu'il
en
tomba
mort
dans
son
lit
Что
упал
замертво
в
своей
постели.
Pom
pom
popom
pom
popom
popom
popom
Пом-пом
попом
пом
попом
попом
попом
C'était
lé
plou
grand
zénéral
dou
Mexique
Это
был
величайший
генерал
Мексики,
José
de
las
Castagnetas
Хосе
де
лас
Кастаньеты.
On
loui
fit
des
founérailles
fantastiques
Ему
устроили
фантастические
похороны,
Founerallas
nacionalas
Национальные
похороны.
Avec
des
larmes
comé
ça
Со
слезами
вот
такими,
Des
couronnes
comé
ça
С
венками
вот
такими,
Des
discours
longs
comé
ça
С
речами
длинными
вот
такими,
Por
loui
qu′était
grand
comme
ça
Для
него,
который
был
вот
такой.
C′était
lé
plou
grand
zénéral
dou
Mexique
Это
был
величайший
генерал
Мексики,
Y'a
pas
qu′chez
eux
qu'y
en
a
comme
ça
Не
только
у
них
есть
такие,
Tagada
on
en
a
vu
des
tas
Много
мы
их
видели,
Des
petits
des
grands
des
gros
des
gras
Маленьких,
больших,
толстых,
жирных.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.