Les Freres Jacques - J'emmène les gendarmes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Freres Jacques - J'emmène les gendarmes




一面湖水是為了誰 泛起波浪
Озеро-это то, за кем приходят волны.
一杯清茶又為了誰 不肯涼
Кто бы не остыл за чашкой чая?
你來時的滿城飛霜 一如舊時光
Когда вы пришли, город был полон мороза, как это было в старые времена.
大雁過處 在水一方 南風微涼
Гуси пролетают над водой, и южный ветер прохладен.
斷橋殘雪是為了誰 亦復如往常
Разбитый мост и снег - вот для кого все как обычно.
一個人又會為了誰 念念不忘
О ком думает человек?
我來時的滿地斜陽 轉眼就消散
Когда я пришел, солнце исчезло в мгновение ока.
帶不走 青衫袖上一片月光
Не могу отнять лунный свет на рукаве рубашки
一面湖 一个人 一段过往
Озеро, одинокое прошлое.
一座亭里醉一场
Пьяный в киоске.
相逢与散场 不许谈
Не говорите о встрече и конце.
人生若江湖 一晌贪欢
Жизнь, если реки и озера жадны и счастливы
若无千金酿
Если нет дочери.
借杯湖水又何妨
Почему бы не позаимствовать озеро?
醉生梦死 能几场
Сколько раз можно напиться и умереть?
离合与悲欢 毋需讲
Нет нужды говорить о муках, радостях и печалях.
生世若飞花 何必断肠
Если жизнь-это летающие цветы, зачем разбивать сердце
今夕终是何夕 莫费心思量
Этот вечер-конец того, о чем Си не утруждает себя думать.
既别之后 再苍茫
Я не хочу возвращаться в прошлое.
断桥残雪是为了谁 亦复如往常
Разбитый мост и снег - вот для кого все как обычно.
一个人又会为了谁 念念不忘
О ком думает человек?
我来时的满地斜阳 转眼就消散
Когда я пришел, солнце исчезло в мгновение ока.
带不走 青衫袖上 一片月光
Не могу отнять лунный свет на рукаве рубашки
相逢与散场 不许谈
Не говорите о встрече и конце.
年华光陰短 今宵漫長
Это короткое время, это долгая ночь.
若无千金酿 借杯湖水又何妨
Если у вас нет дочери, чтобы одолжить чашку озерной воды, почему бы и нет?
醉生梦死 能几场
Сколько раз можно напиться и умереть?
离合与悲欢 不必讲
Сцепление и радости и печали не должны говорить
潮汐静如常 岁月猖狂
Приливы и отливы идут как обычно, годы буйствуют.
夜來風雨中 哪管花落滿衣裳
На ветру и дожде ночью, в какой тюбик цветов упадет полная одежда
浮生如梦 梦如霜
Плывет, как сон, сон, как Мороз.





Writer(s): Francis Blanche, Guy Lafarge, Marc Cab, Pierre Philippe


Attention! Feel free to leave feedback.