Les Freres Jacques - La gavotte des bâtons blancs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Freres Jacques - La gavotte des bâtons blancs




La gavotte des bâtons blancs
Гавот белых палочек
La nuit descend, l′ombre s'étend
Ночь спускается, тень простирается,
C′est pas du tout rassurant
Это совсем не обнадеживает,
- Haaaaa!
- А-а-а!
ça, mon Dieu? Un cri affreux
Где, Боже мой? Ужасный крик
Vous fait dresser les cheveux
Заставляет волосы встать дыбом.
- Au secours!
- На помощь!
Un long frisson vous fout les nerfs
Долгий озноб действует на нервы,
Il y a du crime dans l'air
В воздухе витает преступление,
Il rôde des ombres d'assassins
Бродят тени убийц,
L′étrangleur n′est sûrement pas loin
Душитель наверняка где-то рядом.
Mais nous, les agents de la circulation
Но мы, регулировщики,
On entend ça sans émotion
Слышим это без эмоций.
Les champions du petit bâton blanc, c'est nous!
Чемпионы маленьких белых палочек - это мы!
Les assassins, c′est pas pour nous!
Убийцы - это не к нам!
On peut étriper, incendier ou voler
Можно потрошить, поджигать или воровать,
Notre consigne, c'est d′pas bouger
Наш приказ - не двигаться.
On fait un effort parce qu'on est courageux
Мы делаем усилие, потому что мы храбрые,
Pour pas voir ça, on ferme les yeux
Чтобы не видеть этого, мы закрываем глаза.
Si on s′écoutait, bien sûr, on bondirait
Если бы мы слушали себя, конечно, мы бы бросились,
Mais sans nous, voitures et piétons, qu'est-ce qu'ils feraient?
Но без нас, машины и пешеходы, что бы они делали?
Tout s′emmêlerait, se télescoperait
Все бы перепуталось, столкнулось,
Vous seriez bien avancés après
Много бы вы достигли потом.
Non, non, nous, les champions du petit bâton blanc
Нет, нет, мы, чемпионы маленьких белых палочек,
Il faut rien voir ou faire semblant
Мы должны ничего не видеть или делать вид.
Si vous trouvez qu′il y a trop de crimes dans l'quartier
Если вы считаете, что в квартале слишком много преступлений,
Adressez-vous au brigadier!
Обратитесь к бригадиру!
Hep, le vélo
Эй, велосипед!
Hep, la moto
Эй, мотоцикл!
Alors, on grille les signaux?
Так, проезжаете на красный?
Protestations?
Протесты?
Contravention!
Штраф!
Prochaine fois, f′rez attention!
В следующий раз будьте внимательны!
Il fait un temps frigorifiant
Стоит леденящий холод,
A pas mettre dehors un agent
Нельзя выпускать на улицу регулировщика.
Dire qu'il y en a qui sont dedans
Подумать только, что есть те, кто сидит внутри
Et qu′ils boivent des bons grogs bouillants
И пьет хороший горячий грог.
Glou, glou, glou
Глу, глу, глу.
Nous, pendant c'temps-là, il faut verbaliser
Мы же, тем временем, должны выписывать штрафы,
La goutte au nez, ratatinés
С соплями, съежившись,
Dans nos chaussures noires, nos tout petits petons
В наших черных ботинках, наши маленькие ножки,
Pauvres mignons, sont des glaçons
Бедняжки, превратились в ледышки.
Et comme le croiront les gens d′mauvaise humeur
И, как поверят люди в плохом настроении,
Tous les quarts d'heure, un paon siffleur
Каждые четверть часа какой-нибудь свистун
Nous traite de péquenots, de vendus, d'abrutis,
Обзывает нас деревенщинами, продажными, идиотами,
De vieux débris et j′en oublie
Старым хламом, и это еще не все.
Comme on est très sourds, on n′répond rien du tout
Поскольку мы очень глухие, мы ничего не отвечаем,
C'est que ça s′attrape tellement vite un mauvais coup!
Ведь так легко получить по голове!
Sur notre calepin, d'une tremblante main
В нашем блокноте дрожащей рукой
On relève le nom du pékin
Мы записываем имя этого типа.
Oui, puis on remet en marche son p′tit bâton blanc
Да, а потом снова берем в руки свою маленькую белую палочку,
En se disant Plus que quinze ans
Думая: "Еще пятнадцать лет..."
Et à la retraite on pourra, comme piéton,
И на пенсии мы сможем, как пешеходы,
Traiter les flics de tous les noms!
Обзывать полицейских всеми словами!
Et voici un concerto en ut fa dièse majeur pour sifflet à roulette
А вот и концерт до-диез мажор для свистка с рулеткой.





Writer(s): Jean Guigo, Jacques Breux


Attention! Feel free to leave feedback.