Les Freres Jacques - La Ceinture - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Freres Jacques - La Ceinture




Faut toujours mettre LA CEINTURE
Всегда нужно надевать ремень
Lorsqu′en auto on va s'prom′ner
Когда мы едем на машине, мы идем гулять
Mais avant d'mettre LA CEINTURE
Но прежде чем надеть ремень
Dans LA CEINTURE faut la trouver
В поясе нужно найти ее
Y a un bout avec un truc
Там есть кое-что, что нужно.
Y a un bout avec un machin
Там есть кусок с какой-то штуковиной.
Quand on enfonce le bout qu'a l′truc
Когда мы продираем ту часть, которая есть у этой штуки
Il doit faire clic dans le machin
Он должен щелкнуть в машине
L′bout qui s'termine par un machin
Конец, который заканчивается махиной
S′accroche à gauche sur un truc
Цепляется слева за что-то
Et comme on ne trouve jamais l'truc
И так как мы никогда не найдем эту вещь
On laisse pendouiller le machin
Мы оставим эту штуку висеть.
Seul′ment le bout qui a un truc
Только в том конце, в котором есть что-то
Lui s'accroche pas sur un machin
Он не цепляется за какую-нибудь штуку.
C′qui fait que lorsqu'on cherche le truc
Вот почему, когда вы ищете что-то,
Il est pommé sous les coussins
Он скулит под подушками
Vot' voisine cherche aussi son truc
Твоя соседка тоже ищет свое дело
En même temps qu′vous elle met sa main
В то же время, когда вы, она кладет свою руку
Juste avant elle vous fauche le truc
Как раз перед тем, как она тебе все испортит.
Et vite fait clic dans son machin
И быстро щелкнул по своей махине.
Quand on a l′bout qui a le truc
Когда мы через которые материал
Faut trouver l'bout qui a l′machin
Нужно найти конец, в котором есть механизм.
On tâte et on trouve des tas d'trucs
Мы копаемся и находим кучу вещей.
Mais on ne trouve jamais l′machin
Но мы никогда не найдем эту штуку
Car la portière c'est qu′est l'truc
Потому что дверь-вот в чем дело.
Coince dehors votre machin
Загоняй свою машину в угол
C'qui fait qu′on ramène des tas d′trucs
Из-за этого мы приносим кучу вещей.
Et de la boue sur le machin
И грязь на машине
On a enfin l'machin et l′truc
Наконец-то у нас есть хитрость и хитрость
On fait clic on respire un brin
Мы щелкаем, мы дышим прядью.
Mais on voit qu'y a du mou dans l′truc
Но мы видим, что в этом есть слабость
Y a des tas d'n? uds dans le machin
Есть куча Н? УДС в машине
Pour tendre la courroie du truc
Чтобы натянуть ремень штуковины
Et dénouer celle du machin
И развязать эту махину
On fait des n? uds à celle du truc
Мы делаем Н? УДС к тому, что за дело
Et on détend celle du machin
И мы ослабим хватку машины.
Cette fois ça y est j′ai mon truc
На этот раз у меня есть свое дело.
Bien à plat avec mon machin
Хорошо с моей машиной
Et vers toi j'ai coincé l'truc
И вот к тебе я вот что приколол.
De la voisine avec le mien
От соседки с моей
Alors faut décliquer nos trucs
Так что нам нужно отказаться от наших вещей
Et décroiser nos deux machins
И убери наших двух парней.
Mais quand on veut remettre nos trucs
Но когда мы хотим вернуть наши вещи
Faut rerégler ces sales machins
Нужно перерегулировать этих ублюдков.
On va partir maint′nant qu′nos trucs
Мы уйдем, не оставив своих вещей.
Nous paraissent parfaitement au point
Мы выглядим идеально подходящими
Mais j'ai tellement serré le truc
Но я так сильно напрягся.
Que je n′peux plus desserrer l'frein
Что я больше не могу ослабить тормоз
Alors j′envoie balader l'truc
Тогда я отправлю эту штуку на прогулку.
Et je fiche en l′air le machin
И я поднимаю эту штуку в воздух.
Je mets l'contact et des tas d'trucs
Я включаю контакт и много чего еще.
Prêt à partir j′desserre le frein
Готов к работе, я ослабляю тормоз.
Mais un flic vient près d′la voiture
Но полицейский подходит к машине.
Et nous dit faut pas oublier
И говорит нам, что мы не должны забывать
De bien attacher vot' ceinture
Правильно пристегнуть свой ремень
Mais LA CEINTURE faut la trouver
Но пояс нужно найти.
Y a un bout avec un truc
Там есть кое-что, что нужно.
Et un bout avec un machin
И один конец с махиной
Quand on enfonce le bout qu′a l'truc
Когда мы продираем ту часть, которая есть у этой штуки
Y doit faire clic dans le machin
Там нужно щелкнуть в машине
Et puisqu′il faut qu'on vos explique
И поскольку мы должны вам все объяснить
Dans le langage de notre époque
На языке нашего времени
Écoutez ce conseil d′un flic
Выслушайте этот совет от полицейского
Un p'tit clic vaut mieux qu'un grand choc
Один щелчок лучше, чем большой шок





Writer(s): herbert metzger


Attention! Feel free to leave feedback.