Lyrics and translation Les Freres Jacques - Le Poinçonneur Des Lilas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Poinçonneur Des Lilas
Компостер из Лила
J'suis
l'poinçonneur
des
Lilas
Я
компостер
из
Лила,
Le
gars
qu'on
croise
et
qu'on
n'
regarde
pas
Парень,
которого
встречают
и
не
замечают.
Y
a
pas
d'soleil
sous
la
terre
Нет
солнца
под
землёй,
Drôle
de
croisière
Странное
плавание.
Pour
tuer
l'ennui
j'ai
dans
ma
veste
Чтобы
убить
скуку,
у
меня
в
кармане
Les
extraits
du
Reader
Digest
Вырезки
из
Reader's
Digest.
Et
dans
c'bouquin
y
a
écrit
И
в
этой
книжке
написано,
Que
des
gars
s'la
coulent
douce
à
Miami
Что
парни
сладко
живут
в
Майами,
Pendant
c'temps
que
je
fais
l'
zouave
Пока
я
тут
клоуна
из
себя
строю
Au
fond
d'la
cave
В
глубине
подвала.
Paraît
qu'y
a
pas
d'sot
métier
Говорят,
нет
плохой
работы,
Moi
j'fais
des
trous
dans
des
billets
А
я
делаю
дырки
в
билетах.
J'fais
des
trous,
des
p'tits
trous,
encor
des
p'tits
trous
Делаю
дырки,
маленькие
дырки,
ещё
маленькие
дырки,
Des
p'tits
trous,
des
p'tits
trous,
toujours
des
p'tits
trous
Маленькие
дырки,
маленькие
дырки,
всё
маленькие
дырки,
Des
trous
d'seconde
classe
Дырки
второго
класса,
Des
trous
d'première
classe
Дырки
первого
класса.
J'fais
des
trous,
des
p'tits
trous,
encor
des
p'tits
trous
Делаю
дырки,
маленькие
дырки,
ещё
маленькие
дырки,
Des
p'tits
trous,
des
p'tits
trous,
toujours
des
p'tits
trous
Маленькие
дырки,
маленькие
дырки,
всё
маленькие
дырки,
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
Маленькие
дырки,
маленькие
дырки,
Des
petits
trous,
des
petits
trous
Маленькие
дырки,
маленькие
дырки.
J'suis
l'poinçonneur
des
Lilas
Я
компостер
из
Лила,
Pour
Invalides
changer
à
Opéra
На
Инвалидов,
пересадка
на
Оперу.
Je
vis
au
cur
d'la
planète
Я
живу
в
сердце
планеты,
J'ai
dans
la
tête
У
меня
в
голове
Un
carnaval
de
confettis
Карнавал
конфетти,
J'en
amène
jusque
dans
mon
lit
Я
их
даже
в
постель
приношу.
Et
sous
mon
ciel
de
faïence
И
под
моим
фаянсовым
небом
Je
n'vois
briller
que
les
correspondances
Я
вижу
блеск
только
пересадок.
Parfois
je
rêve
je
divague
Иногда
я
мечтаю,
бродяжу,
Je
vois
des
vagues
Вижу
волны,
Et
dans
la
brume
au
bout
du
quai
И
в
тумане,
на
краю
причала,
J'vois
un
bateau
qui
vient
m'chercher
Вижу
корабль,
который
приходит
за
мной,
Pour
m'sortir
de
ce
trou
où
je
fais
des
trous
Чтобы
вытащить
меня
из
этой
дыры,
где
я
делаю
дырки,
Des
p'tits
trous,
des
p'tits
trous,
toujours
des
p'tits
trous
Маленькие
дырки,
маленькие
дырки,
всё
маленькие
дырки.
Mais
l'bateau
se
taille
Но
корабль
уплывает,
Et
j'vois
qu'je
déraille
И
я
вижу,
что
схожу
с
ума,
Et
je
reste
dans
mon
trou
à
faire
des
p'tits
trous
И
остаюсь
в
своей
дыре,
делая
маленькие
дырки,
Des
p'tits
trous,
des
p'tits
trous,
toujours
des
p'tits
trous
Маленькие
дырки,
маленькие
дырки,
всё
маленькие
дырки,
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
Маленькие
дырки,
маленькие
дырки,
Des
petits
trous,
des
petits
trous
Маленькие
дырки,
маленькие
дырки.
J'suis
l'poinçonneur
des
Lilas
Я
компостер
из
Лила,
Arts-et-
Métiers
direct
par
Levallois
Искусства
и
Ремесла,
напрямую
через
Леваллуа.
J'en
ai
marre
j'en
ai
ma
claque
Мне
надоело,
мне
это
осточертело,
De
ce
cloaque
Эта
клоака.
Je
voudrais
jouer
la
fill
" de
l'air
Я
хотел
бы
сыграть
роль
"дочери
воздуха",
Laisser
ma
casquette
au
vestiaire
Оставить
свою
кепку
в
гардеробе.
Un
jour
viendra
j'en
suis
sûr
Настанет
день,
я
уверен,
Où
j'pourrais
m'évader
dans
la
nature
Когда
я
смогу
сбежать
на
природу.
J'partirai
sur
la
grand'
route
Я
отправлюсь
в
дальний
путь,
Et
coûte
que
coûte
Во
что
бы
то
ни
стало.
Et
si
pour
moi
il
n'est
plus
temps
И
если
для
меня
уже
слишком
поздно,
Je
partirai
les
pieds
devant
Я
уйду
вперёд
ногами.
J'fais
des
trous,
des
p'tits
trous,
encor
des
p'tits
trous
Делаю
дырки,
маленькие
дырки,
ещё
маленькие
дырки,
Des
p'tits
trous,
des
p'tits
trous,
toujours
des
p'tits
trous
Маленькие
дырки,
маленькие
дырки,
всё
маленькие
дырки.
Y
a
d'quoi
d'venir
dingue
Есть
от
чего
сойти
с
ума,
De
quoi
prendre
un
flingue
От
чего
взять
пистолет,
S'faire
un
trou,
un
p'tit
trou,
un
dernier
p'tit
trou
Сделать
себе
дырку,
маленькую
дырку,
последнюю
маленькую
дырку,
Un
p'tit
trou,
un
p'tit
trou,
un
dernier
p'tit
trou
Маленькую
дырку,
маленькую
дырку,
последнюю
маленькую
дырку,
Et
on
m'mettra
dans
un
grand
trou
И
меня
положат
в
большую
дыру,
Où
j'n'entendrai
plus
parler
d'trou
plus
jamais
d'trou
Где
я
больше
не
услышу
о
дырках,
никогда
больше
о
дырках,
De
petits
trous
de
petits
trous
de
petits
trous
О
маленьких
дырках,
маленьких
дырках,
маленьких
дырках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! Feel free to leave feedback.