Lyrics and translation Les Freres Jacques - Le Poinçonneur Des Lilas
J'suis
l'poinçonneur
des
Lilas
Я
пробиваю
сирень.
Le
gars
qu'on
croise
et
qu'on
n'
regarde
pas
Парень,
которого
мы
встречаем
и
на
которого
не
смотрим
Y
a
pas
d'soleil
sous
la
terre
Под
землей
нет
солнца
Drôle
de
croisière
Забавный
круиз
Pour
tuer
l'ennui
j'ai
dans
ma
veste
Чтобы
убить
скуку,
у
меня
есть
куртка
Les
extraits
du
Reader
Digest
Выдержки
из
ридерз
Дайджест
Et
dans
c'bouquin
y
a
écrit
И
в
этой
книге
написано
Que
des
gars
s'la
coulent
douce
à
Miami
Пусть
парни
сладко
потчуют
ее
в
Майами
Pendant
c'temps
que
je
fais
l'
zouave
Пока
я
занимаюсь
зуавой,
Au
fond
d'la
cave
В
глубине
погреба
Paraît
qu'y
a
pas
d'sot
métier
Я
слышал,
что
здесь
нет
такой
профессии.
Moi
j'fais
des
trous
dans
des
billets
Я
делаю
дыры
в
банкнотах.
J'fais
des
trous,
des
p'tits
trous,
encor
des
p'tits
trous
Я
делаю
дырки,
дырки,
дырки,
дырочки.
Des
p'tits
trous,
des
p'tits
trous,
toujours
des
p'tits
trous
Дырочки,
дырочки,
всегда
дырочки.
Des
trous
d'seconde
classe
Дыры
второго
класса
Des
trous
d'première
classe
Первоклассные
отверстия
J'fais
des
trous,
des
p'tits
trous,
encor
des
p'tits
trous
Я
делаю
дырки,
дырки,
дырки,
дырочки.
Des
p'tits
trous,
des
p'tits
trous,
toujours
des
p'tits
trous
Дырочки,
дырочки,
всегда
дырочки.
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки,
Des
petits
trous,
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки
J'suis
l'poinçonneur
des
Lilas
Я
пробиваю
сирень.
Pour
Invalides
changer
à
Opéra
Чтобы
инвалиды
переключились
на
оперу
Je
vis
au
cur
d'la
planète
Я
живу
в
глубине
планеты.
J'ai
dans
la
tête
У
меня
в
голове
Un
carnaval
de
confettis
Карнавал
конфетти
J'en
amène
jusque
dans
mon
lit
Я
несу
их
прямо
в
свою
постель.
Et
sous
mon
ciel
de
faïence
И
под
моим
фаянсовым
небом
Je
n'vois
briller
que
les
correspondances
Я
вижу
только
блеск
совпадений
Parfois
je
rêve
je
divague
Иногда
мне
снится,
что
я
бреду
Je
vois
des
vagues
Я
вижу
волны,
Et
dans
la
brume
au
bout
du
quai
И
в
тумане
в
конце
пристани
J'vois
un
bateau
qui
vient
m'chercher
Я
вижу
лодку,
которая
идет
за
мной.
Pour
m'sortir
de
ce
trou
où
je
fais
des
trous
Чтобы
вытащить
меня
из
этой
дыры,
в
которой
я
делаю
дыры
Des
p'tits
trous,
des
p'tits
trous,
toujours
des
p'tits
trous
Дырочки,
дырочки,
всегда
дырочки.
Mais
l'bateau
se
taille
Но
лодка
размер
Et
j'vois
qu'je
déraille
И
я
вижу,
что
срываюсь
с
места.
Et
je
reste
dans
mon
trou
à
faire
des
p'tits
trous
И
я
остаюсь
в
своей
дыре,
делая
дырки
Des
p'tits
trous,
des
p'tits
trous,
toujours
des
p'tits
trous
Дырочки,
дырочки,
всегда
дырочки.
Des
petits
trous,
des
petits
trous,
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки,
Des
petits
trous,
des
petits
trous
Маленькие
дырочки,
маленькие
дырочки
J'suis
l'poinçonneur
des
Lilas
Я
пробиваю
сирень.
Arts-et-
Métiers
direct
par
Levallois
Искусство
и
ремесла
прямой
автор
Леваллуа
J'en
ai
marre
j'en
ai
ma
claque
Я
устал
от
этого,
я
получил
свою
пощечину.
De
ce
cloaque
Из
этой
клоаки
Je
voudrais
jouer
la
fill
" de
l'air
Я
хотел
бы
сыграть
"заполнение"
из
воздуха
Laisser
ma
casquette
au
vestiaire
Оставьте
мою
кепку
в
раздевалке
Un
jour
viendra
j'en
suis
sûr
Я
уверен,
что
когда-нибудь
настанет
день
Où
j'pourrais
m'évader
dans
la
nature
Где
я
мог
бы
сбежать
на
природу
J'partirai
sur
la
grand'
route
Я
отправлюсь
по
большой
дороге
Et
coûte
que
coûte
И
во
что
бы
то
ни
стало
Et
si
pour
moi
il
n'est
plus
temps
Что,
если
для
меня
больше
нет
времени
Je
partirai
les
pieds
devant
Я
уйду
с
ног
до
головы.
J'fais
des
trous,
des
p'tits
trous,
encor
des
p'tits
trous
Я
делаю
дырки,
дырки,
дырки,
дырочки.
Des
p'tits
trous,
des
p'tits
trous,
toujours
des
p'tits
trous
Дырочки,
дырочки,
всегда
дырочки.
Y
a
d'quoi
d'venir
dingue
Есть
от
чего
сходить
с
ума
De
quoi
prendre
un
flingue
Из
чего
взять
пистолет
S'faire
un
trou,
un
p'tit
trou,
un
dernier
p'tit
trou
Сделать
себе
дырку,
одну
дырку,
одну
последнюю
дырку
Un
p'tit
trou,
un
p'tit
trou,
un
dernier
p'tit
trou
Одна
дырочка,
одна
дырочка,
одна
последняя
дырочка
Et
on
m'mettra
dans
un
grand
trou
И
меня
посадят
в
большую
яму.
Où
j'n'entendrai
plus
parler
d'trou
plus
jamais
d'trou
Где
я
больше
никогда
не
услышу
ни
о
какой
дыре,
ни
о
какой
дыре.
De
petits
trous
de
petits
trous
de
petits
trous
Маленькие
отверстия,
маленькие
отверстия,
маленькие
отверстия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! Feel free to leave feedback.