Les Freres Jacques - Le Poinçonneur Des Lilas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Freres Jacques - Le Poinçonneur Des Lilas




Le Poinçonneur Des Lilas
Компостер из Лила
J'suis l'poinçonneur des Lilas
Я компостер из Лила,
Le gars qu'on croise et qu'on n' regarde pas
Парень, которого встречают и не замечают.
Y a pas d'soleil sous la terre
Нет солнца под землёй,
Drôle de croisière
Странное плавание.
Pour tuer l'ennui j'ai dans ma veste
Чтобы убить скуку, у меня в кармане
Les extraits du Reader Digest
Вырезки из Reader's Digest.
Et dans c'bouquin y a écrit
И в этой книжке написано,
Que des gars s'la coulent douce à Miami
Что парни сладко живут в Майами,
Pendant c'temps que je fais l' zouave
Пока я тут клоуна из себя строю
Au fond d'la cave
В глубине подвала.
Paraît qu'y a pas d'sot métier
Говорят, нет плохой работы,
Moi j'fais des trous dans des billets
А я делаю дырки в билетах.
J'fais des trous, des p'tits trous, encor des p'tits trous
Делаю дырки, маленькие дырки, ещё маленькие дырки,
Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, всё маленькие дырки,
Des trous d'seconde classe
Дырки второго класса,
Des trous d'première classe
Дырки первого класса.
J'fais des trous, des p'tits trous, encor des p'tits trous
Делаю дырки, маленькие дырки, ещё маленькие дырки,
Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, всё маленькие дырки,
Des petits trous, des petits trous,
Маленькие дырки, маленькие дырки,
Des petits trous, des petits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки.
J'suis l'poinçonneur des Lilas
Я компостер из Лила,
Pour Invalides changer à Opéra
На Инвалидов, пересадка на Оперу.
Je vis au cur d'la planète
Я живу в сердце планеты,
J'ai dans la tête
У меня в голове
Un carnaval de confettis
Карнавал конфетти,
J'en amène jusque dans mon lit
Я их даже в постель приношу.
Et sous mon ciel de faïence
И под моим фаянсовым небом
Je n'vois briller que les correspondances
Я вижу блеск только пересадок.
Parfois je rêve je divague
Иногда я мечтаю, бродяжу,
Je vois des vagues
Вижу волны,
Et dans la brume au bout du quai
И в тумане, на краю причала,
J'vois un bateau qui vient m'chercher
Вижу корабль, который приходит за мной,
Pour m'sortir de ce trou je fais des trous
Чтобы вытащить меня из этой дыры, где я делаю дырки,
Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, всё маленькие дырки.
Mais l'bateau se taille
Но корабль уплывает,
Et j'vois qu'je déraille
И я вижу, что схожу с ума,
Et je reste dans mon trou à faire des p'tits trous
И остаюсь в своей дыре, делая маленькие дырки,
Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, всё маленькие дырки,
Des petits trous, des petits trous,
Маленькие дырки, маленькие дырки,
Des petits trous, des petits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки.
J'suis l'poinçonneur des Lilas
Я компостер из Лила,
Arts-et- Métiers direct par Levallois
Искусства и Ремесла, напрямую через Леваллуа.
J'en ai marre j'en ai ma claque
Мне надоело, мне это осточертело,
De ce cloaque
Эта клоака.
Je voudrais jouer la fill " de l'air
Я хотел бы сыграть роль "дочери воздуха",
Laisser ma casquette au vestiaire
Оставить свою кепку в гардеробе.
Un jour viendra j'en suis sûr
Настанет день, я уверен,
j'pourrais m'évader dans la nature
Когда я смогу сбежать на природу.
J'partirai sur la grand' route
Я отправлюсь в дальний путь,
Et coûte que coûte
Во что бы то ни стало.
Et si pour moi il n'est plus temps
И если для меня уже слишком поздно,
Je partirai les pieds devant
Я уйду вперёд ногами.
J'fais des trous, des p'tits trous, encor des p'tits trous
Делаю дырки, маленькие дырки, ещё маленькие дырки,
Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, всё маленькие дырки.
Y a d'quoi d'venir dingue
Есть от чего сойти с ума,
De quoi prendre un flingue
От чего взять пистолет,
S'faire un trou, un p'tit trou, un dernier p'tit trou
Сделать себе дырку, маленькую дырку, последнюю маленькую дырку,
Un p'tit trou, un p'tit trou, un dernier p'tit trou
Маленькую дырку, маленькую дырку, последнюю маленькую дырку,
Et on m'mettra dans un grand trou
И меня положат в большую дыру,
j'n'entendrai plus parler d'trou plus jamais d'trou
Где я больше не услышу о дырках, никогда больше о дырках,
De petits trous de petits trous de petits trous
О маленьких дырках, маленьких дырках, маленьких дырках.





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! Feel free to leave feedback.