Lyrics and translation Les Freres Jacques - Les bonnes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
n′en
voit
plus
c'est
un
espèce
Мы
больше
не
видим
этого
вида
Qui
disparaît
très
rapidement
Который
очень
быстро
исчезает
Même
les
bretonnes,
même
les
négresses
Даже
бретонки,
даже
негритянки
Certainement
chère
Madame
Durand
Конечно,
дорогая
мадам
Дюран
Ces
filles
on
les
a
toutes
pourries
Этих
девушек
мы
все
сгнили.
C′est
elles
maintenant
qui
font
la
loi
Именно
они
сейчас
правят
законом.
Pensez
la
nôtre
était
nourrie
Думайте,
что
наша
была
накормлена
Et
logée
plus
trente
francs
par
mois
И
за
проживание
плюс
тридцать
франков
в
месяц
Aussi
il
n'
faut
pas
qu'on
s′étonne
Кроме
того,
мы
не
должны
удивляться
On
a
tout
fait
pour
les
gâter
Мы
сделали
все,
чтобы
испортить
On
était
trop
bon
pour
Les
Bonnes
Мы
были
слишком
хороши
для
хороших.
Vraiment
c′est
à
vous
dégoûter
На
самом
деле
это
отвратительно
для
вас
Moi
qui
suis
faite
pour
être
patronne
Я
сделал
покровителя
Et
déployer
d
'l′
autorité
И
развернуть
полномочия
Hé
bien
quand
j'
sonne
Ну,
когда
я
звоню
Il
n′
vient
personne
Никто
не
приходит
Il
n'y
a
plus
d′
bonnes
Больше
нет
хороших
Quelle
société!
Какое
общество!
Pensez
chez
moi
j'en
ai
eu
seize
Подумайте,
дома
у
меня
было
шестнадцать.
J'
leur
faisais
un
petit
nid
douillet
Я
устроил
им
маленькое
уютное
гнездышко.
Un
lit,
une
table,
une
lampe,
deux
chaises
Кровать,
стол,
лампа,
два
стула
Ça
donnait
sur
les
cabinets
Это
выходило
на
кабинеты
Evidemment
ça
manquait
d′
vue
Очевидно,
этого
не
было
видно
On
n′y
voyait
jamais
l'
soleil
Там
никогда
не
было
видно
солнца
Mais
la
nuit
c′est
chose
superflue
Но
ночью
это
лишнее.
Surtout
avec
un
bon
sommeil
Особенно
при
хорошем
сне
Et
quand
le
réveil
carillonne
И
когда
пробуждение
перезванивает
Au
point
du
jour
joyeusement
В
самый
разгар
дня
радостно
Sachant
que
le
soleil
rayonne
Зная,
что
Солнце
сияет
Dedans
dans
tout
l'appartement
Внутри
по
всей
квартире
On
se
lave
et
l′on
se
savonne
Мытье
и
намылил
Avec
plus
d'
zèle,
évidemment
Очевидно,
с
большим
рвением
Le
soleil
luit,
le
gaz
ronronne
Солнце
светит,
газ
мурлычет
Mais
y′a
plus
d'
bonnes
Но
есть
еще
кое-что
хорошее
Sombre
moment!
Мрачный
момент!
Leur
travail,
laissez
moi
rire
Их
работа,
позвольте
мне
посмеяться
Vider
les
pots,
ranger
les
lits
Опорожните
горшки,
уберите
кровати
Faire
la
vaisselle,
frotter
et
cuire
Мыть
посуду,
натирать
и
готовить
Passer
les
cuivres
au
trifoli
Пропустите
медные
кубики
через
трифоли
Trois
fois
par
jour
servir
à
table
Три
раза
в
день
подавать
к
столу
Faire
chaque
matin
une
pièce
à
fond
Каждое
утро
тщательно
готовьте
комнату
Les
courses,
un
travail
agréable
Поручения,
приятная
работа
Repasser
le
linge
de
maison
Постельное
белье
можно
гладить
Trois
fois
rien,
avec
ça
gloutonnes
Три
раза
ничего,
с
этим
обжорством.
Même
qu'on
s′
privait
souvent
ma
fois
Даже
то,
что
мы
часто
лишали
друг
друга
времени.
Pour
qu′il
reste
du
gigot
breton
Чтобы
осталась
Бретонская
нога.
Ou
la
carcasse
d'un
poulet
froid
Или
тушка
холодной
курицы
Avec
ça,
on
était
trop
bonne
С
этим
мы
были
слишком
хороши
Un
jour
de
liberté
par
mois
Один
день
свободы
в
месяц
Pour
s′en
aller
faire
les
luronnes!
За
то,
чтобы
уйти,
чтобы
сделать
все
возможное!
Ben,
y'a
plus
d′
bonnes
Ну,
есть
еще
кое-что
хорошее
Pourquoi,
pourquoi?
Почему,
почему?
On
les
menait
en
promenade
Мы
проводили
их
на
прогулку.
Le
dimanche;
on
en
prenait
soin
По
воскресеньям;
мы
заботились
об
этом
Allant
si
elles
tombaient
malades
Уходя,
если
они
заболели
Jusqu'à
quérir
le
médecin
Пока
не
придет
доктор.
Mais
quand
la
moustache
en
bataille
Но
когда
усы
в
бою
Nos
maris
les
serraient
d′
trop
près
Наши
мужья
обнимали
их
слишком
близко
Alors
on
surveillait
leur
taille
Поэтому
мы
следили
за
их
размерами
Ça
n'
ratait
pas,
quelqu's
mois
après
Это
не
было
ошибкой,
кто-то
через
несколько
месяцев
после
этого
On
renvoyait
la
jeune
personne
Мы
отослали
молодую
особу.
En
la
tançant
sévèrement
Сурово
укусив
ее
C′était
notre
devoir
de
patronne
Это
был
наш
долг
покровителя.
Nos
maris
n′
pouvaient
décemment
Наши
мужья
не
могли
прилично
Etre
les
pères
des
enfants
d'
nos
bonnes
Быть
отцами
детей
наших
добрых
C′est
tout
d'
même
un
vrai
soulagement
Это
все
же
настоящее
облегчение
D′
ne
plus
voir
ces
ventres
qui
ballonnent
Больше
не
видеть
этих
вздутых
животов
Comme
y'a
plus
d′
bonnes
Как
есть
больше
хороших
вещей
Y'a
plus
d'enfant!
Больше
нет
детей!
Ça
devait
finir
dans
la
débauche
Это
должно
было
закончиться
развратом
Selon
la
loi
du
moindre
effort
По
закону
наименьшего
усилия
Tout
ça
c′est
la
faute
à
la
gauche
Во
всем
виноваты
левые.
Aux
soviets,
à
Blum
et
consorts
Советам,
Блюму
и
др.
J′en
ai
reçu
une
cette
automne
Я
получил
один
этой
осенью
Qui
m'a
dit
d′un
air
insolent
Кто
сказал
мне
с
дерзким
видом
Bonne
à
tout
faire,
moi
j'
suis
pas
bonne
Хорошо
все
делать,
я
не
очень
хороша.
Elle
est
partie
en
m′engueulant
Она
ушла,
ругая
меня.
La
morale,
je
vous
l'abandonne
Мораль,
я
сдаюсь
La
base
du
régime
bourgeois
Основа
буржуазного
режима
Son
pédiestal
c′était
la
bonne
Ее
педиатр
был
правильным.
Sans
elle
tout
s'effondre
à
la
fois
Без
нее
все
рушится
сразу
L'office,
le
salon,
la
couronne
Кабинет,
гостиная,
корона
L′ordre,
l′autorité,
la
loi
Порядок,
власть,
закон
Y'a
plus
d′
bon
dieu,
Нет
больше
Бога,
Y'a
plus
personne
Больше
никого
нет.
Quand
y′a
plus
d'
bonnes
Когда
есть
больше
хорошего
Y′a
plus
d'
bourgeois!
Больше
нет
буржуа!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jean villard gilles
Attention! Feel free to leave feedback.