Lyrics and translation Les Freres Jacques - Les halles de Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tra
la,
la,
la,
la
près
d'un
p'tit
hôtel
Tra
la,
la,
la,
la
возле
p'tit
отель
Y
a
un'
'fille
un'
fille,
Есть
одна
девушка,
одна
девушка,
Y
a
un'
fille
aux
yeux
de
ciel
Есть
девушка
с
небесными
глазами
Tra
la,
la,
la,
la,
dans
le
p'tit
hôtel
Тра-ля-ля,
ля-ля,
ля-ля,
в
чертовом
отеле
Un
garçon,
garçon
emmène
la
fille
Мальчик,
мальчик
берет
девочку
с
собой
Aux
yeux
de
ciel.
С
небесными
глазами.
Dans
Les
Halles
de
Paris
В
парижских
залах
Près
de
la
rue
Saint-Denis
Рядом
с
улицей
Сен-Дени
Y
a
tout
un
monde
qui
vit
Там
живет
целый
мир.
Et
qui
grouille
dans
la
nuit
И
что
кишит
в
ночи
Y
a
les
mains
pleines
de
sang
Там
руки
залиты
кровью.
Qui
portent
les
boeufs
saignants
Которые
несут
истекающих
кровью
волов
Y
a
le
bruit
des
gros
camions
Слышен
шум
больших
грузовиков.
Qui
transportent
les
poissons
Которые
перевозят
рыбу
Et
y
a
les
trognons
de
choux
И
там
есть
ростки
капусты
Qui
roulent
vers
les
égouts
Которые
катятся
к
канализации
Pyramides
de
carottes
Морковные
пирамиды
Que
l'on
va
lier
en
bottes
Что
мы
будем
связывать
в
сапогах
Des
volailles
qui
gigotent
Птицы,
которые
прыгают
Des
déchets
pour
les
gargottes
Отходы
для
горгот.
Tra
la,
la,
la,
la
dans
un
p'tit
hôtel
Тра-ля-ля-ля-ля
в
маленьком
отеле
Y
a
un'
fille
un'
fille
Есть
одна
девушка,
одна
девушка
Y
a
un'
fille
aux
yeux
de
ciel
Есть
девушка
с
небесными
глазами
Tra
la,
la,
la,
la
dans
un
p'tit
hôtel
Тра-ля-ля-ля-ля
в
маленьком
отеле
Un
garçon,
garçon
aime
une
fille
Мальчик,
мальчик
любит
девочку
Aux
yeux
de
ciel
В
глазах
неба
Dans
Les
Halles
de
Paris
В
парижских
залах
Coule
le
sang
de
la
vie
Течет
кровь
жизни
Y
a
de
tout
à
tout
les
prix
Есть
все
по
любой
цене
Pour
palaces
et
boui-bouis
Для
дворцов
и
буи-буи
Les
marchands
des
de
quat'
saisons
Торговцы
времен
года
Y
vienn'nt
faire
leur
moisson
Там
не
собираются
собирать
урожай
Et
des
fruits
pour
tous
les
goûts
И
фрукты
на
любой
вкус
En
cageots,
en
tas
partout
В
ящиках,
в
кучах
повсюду
Y
a
des
femmes
aux
yeux
éteints
Есть
женщины
с
потухшими
глазами
Qui
train'nt
leurs
souliers
déteints
Которые
натягивают
свои
промокшие
ботинки
Des
clochards
près
des
poubelles
Бродяги
возле
мусорных
баков
Se
disputent
les
gamelles
Спорят
из-за
чашек
Où
dans
de
l'eau
de
vaisselle
Где
в
посудной
воде
Nagent
quelques
vermicelles
Купаться
в
вермишели
Tra
la,
la,
la,
la,
sortant
de
l'hôtel
Тра-ля-ля,
ля-ля,
выход
из
отеля
Y
a
un'
fille,
uni
fille
Есть
одна
девушка,
одна
девушка
Y
a
un'
fille
aux
yeux
de
ciel
Есть
девушка
с
небесными
глазами
Tra
la,
la,
la,
la,
sortant
de
l'hôtel
Тра-ля-ля,
ля-ля,
выход
из
отеля
Un
garçon,
garçon
Мальчик,
мальчик
Laisse
une
fille
aux
yeux
de
ciel
Оставь
девушку
с
небесными
глазами
Les
trottoirs
nettoyés
Тротуары
очищены
Les
visages
lavés
Омытые
лица
Le
soleil
va
bientôt
se
lever
Скоро
взойдет
солнце
On
entend
le
chorus
Слышен
хор
Des
premiers
autobus
Из
первых
автобусов
Saint
Julien
a
sonné
l'Angélus
Сен-Жюльен
позвонил
Ангелу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Berard, Georges Cornille
Attention! Feel free to leave feedback.