Les Freres Jacques - Petite fable sans morgue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Freres Jacques - Petite fable sans morgue




Nous sommes les petits cabinets,
Мы маленькие фирмы,
Les petits cabinets de province
Небольшие провинциальные фирмы
Ceux que l'on évince,
Тех, кого изгоняют,
Que l'on met très loin, très loin
Что мы ставим очень далеко, очень далеко
Tout au fond des jardins
В глубине садов
Près des tas de fumier
Возле навозных куч
Des volières, des chenils, des écuries,
Вольеры, питомники, конюшни,
Des basses cours, voire même des vergers
Низкие дворы или даже сады
Nous sommes les petits cabinets
Мы маленькие фирмы
Ceux qu'on ne daigne pas nommer
Те, кого мы не соизволили назвать
Water-closets, ni lieux d'aisance
Водяные шкафы, ни места для удобства
Ce serait sans doute une offense
Это, несомненно, было бы оскорблением
Mais on nous donne des noms extraordinaires
Но нам дают необычные имена
Des noms idiots
Дурацкие имена.
Qui font croire que nous sommes originaires
Которые заставляют нас думать, что мы родные
De l'île de chiot
С острова щенка
Nous sommes sales et laids ... on nous néglige.
Мы грязные и уродливые ... нас игнорируют.
Sommes-nous donc tellement indignes s'il vous plaît
Так неужели мы так недостойны, пожалуйста
Oui, s'il vous plaît,
Да, пожалуйста.,
N'avons-nous pas les mêmes attributions,
Разве у нас нет одинаковых обязанностей,
Les mêmes fonctions que ceux de la capitale
Те же функции, что и в столице
Des chefs lieux, des villes principales
Глав городов, главных городов
Mais non, nos sièges sont de bois brut
Но нет, наши сиденья сделаны из необработанного дерева
Et le ragout tant désiré nous a dit Zut
И столь желанное рагу сказало нам черт
Il a préféré glisser sur nos confrères
Он предпочел проскользнуть мимо наших коллег.
Mieux aménagés, cirés, vernissés,
Лучше оборудованные, вощеные, покрытые лаком,
Voués aux aristocrates derrières.
Обречены на аристократов задом.
Notre ouverture est béante, géante,
Наше открытие зияющее, гигантское,
Le regard plonge à l'infini
Взгляд погружается в бесконечность
On n'en voit pas le fond, ironie
Мы не видим сути этого, Ирония судьбы
Pour nous point d'élégance
Для нас точка элегантности
Point de cu'vette de faïence
Фаянсовая точка ку'Ветта
Point de bouton
Точка кнопки
Faisant jaillir un hygiénique tourbillon
Извергая гигиенический вихрь
Point de petit balai de chiendent
Стежок для маленькой собачьей метлы
Nous sommes dégoutants
Мы отвратительны
Et pour le papier de ouate
А для ватной бумаги
On le jette à gauche, à droite
Мы бросаем его влево, вправо
On ne le coupe même pas en petits carrés
Мы даже не разрезаем его на маленькие квадратики
Et ce sont parfois des journaux entiers,
И иногда это целые журналы,
Des revues de littérature
Литературные журналы
Qui tombent dans notre ouverture
Которые попадают в нашу открытость
Et nos murs, ah! nos murs salpétrés
И наши стены, ах, наши покрытые грязью стены.
Parfois couverts de journaux illustrés, portraits d'actrices
Иногда покрываются иллюстрированными газетами, портретами актрис
Ou alors de ministres, tableaux de grands artistes.
Или о министрах, о картинах великих художников.
Quelquefois on nous couronne
Иногда нас коронуют
De ronds, de ronds
Из круглых, из круглых
De ronds en paillasson
Из круглых ковриков
Voilà le seul luxe qu'on nous donne
Это единственная роскошь, которую нам дают
Voilà le seul luxe qu'on nous donne
Это единственная роскошь, которую нам дают
Voilà le seul luxe qu'on nous donne
Это единственная роскошь, которую нам дают
Car nous ne sommes que les petits cabinets,
Потому что мы всего лишь маленькие фирмы,
Les petits cabinets de province
Небольшие провинциальные фирмы
Ceux que l'on évince
Тех, кого изгоняют
Eh bien soit! Nous acceptons la guerre
Ну да ладно! Мы принимаем войну
Et nous serons les prolétaires, les prolétaires.
И мы будем пролетариев пролетарии.





Writer(s): P. Kiroul, Pierre Kiroul


Attention! Feel free to leave feedback.