Lyrics and translation Les Goristes - Chacha suffit mon gros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chacha suffit mon gros
Chacha is enough my big buddy
À
Brest,
au
port
de
co,
vivent
deux
tourtereaux,
In
Brest,
at
the
port,
live
two
lovebirds,
Le
gros
Bamboulito
et
sa
Bamboulita.
The
big
Bamboulito
and
his
Bamboulita.
On
les
surnomme
comme
ça
parce
que
Bamboulito
They
are
nicknamed
this
way
because
Bamboulito
Dit
toujours:
après
le
boulot,
la
bamboula!
Always
says:
after
work,
the
party!
Le
gros
Bamboulito
aime
aller
au
bistrot
The
big
Bamboulito
loves
to
go
to
the
bar
Bien
que
Bamboulita
elle
déteste
ça.
Although
Bamboulita
hates
it.
Quand
son
Bamboulito
a
bu
un
coup
de
trop
When
his
Bamboulito
has
had
one
too
many
Elle
l'accueille
en
lui
chantant
Ramona.
She
welcomes
him
by
singing
Ramona.
Ramona,
j'ai
fait
un
rêve
merveilleux
Ramona,
I
had
a
wonderful
dream
Refrain:
Ayayaya,
chachacha,
cha
suffit
mon
gros!
Chorus:
Oh
my,
chachacha,
that's
enough
my
big
buddy!
Mets
de
l'eau
dans
ton
vin
dit
la
Bamboulita.
Put
some
water
in
your
wine
says
Bamboulita.
Chachacha,
chacun
ses
goûts
dit
Bamboulito.
Chachacha,
to
each
his
own
says
Bamboulito.
Toi
t'aimes
l'eau,
moi
j'aime
la
bamboula
.
You
like
water,
I
like
the
party
.
Chaque
jour
à
l'arsenal
s'en
va
Bamboulito
Every
day
at
the
arsenal
goes
Bamboulito
Et
c'est
pas
par
le
mail
qu'il
risque
un
lumbago.
And
it's
not
by
the
mail
that
he
risks
lumbago.
Il
est
magasinier,
il
s'
promène
en
auto,
He
is
a
storekeeper,
he
drives
around
in
a
car,
Il
est
plus
souvent
en
vadrouille
qu'à
son
bureau.
He
is
more
often
on
the
road
than
at
his
desk.
À
dix-sept
heures
pétantes,
il
quitte
son
boulot,
At
five
o'clock
sharp,
he
leaves
his
job,
Sa
pépie
permanente
l'emmène
droit
au
bistrot.
His
permanent
chirp
takes
him
straight
to
the
bar.
Il
boit
du
pastaga
pendant
qu'
Bamboulita
He
drinks
pastaga
while
Bamboulita
S'entraîne
pour
lui
chanter
Juanita
Banana
Practices
singing
Juanita
Banana
for
him
Ah,
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah,
ah
ah
ah
ah
ah
ah
L'ami
Bamboulito
n'
boit
jamais
en
solo,
Friend
Bamboulito
never
drinks
alone,
L'alcool
en
solitaire
pour
lui
c'est
une
misère.
Alcohol
in
solitude
for
him
is
a
misery.
Les
potes,
l'apéritif,
dit-il
battant
sa
coulpe,
Friends,
aperitifs,
he
says,
beating
his
chest,
Voilà
son
palliatif,
sa
thérapie
de
groupe.
This
is
his
palliative,
his
group
therapy.
Le
samedi,
le
dimanche,
il
joue
Bamboulito,
On
Saturday,
on
Sunday,
he
plays
Bamboulito,
S'il
fait
beau,
la
pétanque,
s'il
pleut,
les
dominos.
If
the
weather
is
nice,
the
pétanque,
if
it
rains,
the
dominos.
Il
y
emmène
toujours
sa
belle
Bamboulita
He
always
takes
his
beautiful
Bamboulita
with
him
Qui
lui
chante
sur
la
plage
de
Solenzara
Who
sings
to
him
on
the
beach
of
Solenzara
Sur
la
plage
de
Solenzara,
nous
nous
sommes
rencontrés
On
the
beach
of
Solenzara,
we
met
Ils
vont
camper
l'été
à
Lampaul-Plouarzel.
They
go
camping
in
the
summer
at
Lampaul-Plouarzel.
La-bas,
même
en
ciré,
la
vie
est
toujours
belle.
There,
even
in
a
raincoat,
life
is
always
beautiful.
Pétanque
et
barbecue
tous
les
jours
au
programme,
Pétanque
and
barbecue
every
day
on
the
program,
Il
remplit
sa
boîte
à
bons
points
près
de
sa
dame.
He
fills
his
box
of
good
points
near
his
lady.
Quand
ils
sont
invités,
il
conduit
à
l'aller,
When
they
are
invited,
he
drives
there,
Vu
l'état
pour
rentrer
elle
doit
s'y
coller.
Given
the
state
to
return
she
must
stick
to
it.
Elle
a
le
permis
R,
il
a
le
permis
A
She
has
a
driver's
license
R,
he
has
a
driver's
license
A
Et
elle
s'écrie:
non!
Ne
mets
pas
ta
main
là
And
she
cries
out:
no!
Don't
put
your
hand
there
Non
ne
mets
pas
ta
main
là
car
je
suis
chatouillouse,
No
don't
put
your
hand
there
because
I'm
ticklish,
Mais
mets
la
un
peu
plus
bas,
car
je
suis
une
voyouse
But
put
it
a
little
lower,
because
I'm
a
crook
Ça
fait
plus
de
trente
ans
qu'ensemble
ils
sont
mariés.
They
have
been
married
for
over
thirty
years.
Tous
leurs
enfants
sont
grands
et
ils
sont
bien
casés.
All
their
children
are
grown
up
and
are
well
settled.
Il
est
en
pré-retraite
tout
irait,
mais
voilà,
He
is
in
early
retirement,
it
would
go
well,
but
alas,
Hélas
le
docteur,
lui,
s'inquiète
pour
son
foie.
Unfortunately,
the
doctor
is
worried
about
his
liver.
Une
'tite
pancréatite,
trop
de
jambes
de
chinois
A
slight
pancreatitis,
too
many
Chinese
legs
Pour
lui
vient
l'
temps
du
Pschitt
d'
la
Plancoët,
'la
Badoit.
For
him
comes
the
time
of
the
Pschitt
d'
la
Plancoët,
'the
Badoit.
Pauvr
e
Bamboulito,
lui
dit
Bamboulita,
Poor
Bamboulito,
says
Bamboulita,
Changement
d'
rôle
à
toi
l'eau,
à
moi
la
bamboula!
Change
of
role
for
you
the
water,
for
me
the
party!
...
Chahut
chahut
chahutez,
v'là
Bamboulita
qui
passe
...
Chahut
chahut
chahutez,
here
comes
Bamboulita
...
Chahut
chahut
chahutez,
v'là
Bamboulita
passée
...
Chahut
chahut
chahutez,
here
is
Bamboulita
passed
Refrain:
Aïe,
aïe,
aïe
chachacha
chaloperie
de
foie
Chorus:
Ouch,
ouch,
ouch
chachacha
liver
palsy
Pleure
Bamboulito
devant
son
verre
d'eau.
Bamboulito
cries
in
front
of
his
glass
of
water.
Chacha
chacun
son
tour
dit
la
Bamboulita
Chacha
to
each
his
turn
says
Bamboulita
Bois
ton
eau
moi
je
vais
faire
la
bamboula
Drink
your
water
I'm
going
to
do
the
party
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Girou, Jacques Jean Bouilliol
Attention! Feel free to leave feedback.