Lyrics and translation Les Goristes - Le cassoulet politique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le cassoulet politique
Политическое кассуле
On
n'
est
pas
de
la
droite
jet
set,
on
a
pas
d'
potes
qui
ont
des
jets
Мы
не
правые
из
высшего
общества,
у
нас
нет
друзей
с
самолётами.
On
n'est
pas
de
la
gauche
caviar,
on
n'a
pas
de
yacht
de
richard
Мы
не
левые
с
икрой,
у
нас
нет
яхт,
как
у
богачей.
Deux
d'entre
nous
ont
des
esquifs,
Fanch
Le
Marrec
et
le
Chétiff
У
двоих
из
нас
есть
лодки,
у
Фанча
Ле
Маррека
и
Шетифа,
Trop
petits
pour
l'île
de
Malte
mais
impeccable
pour
l'île
de
Houat
Слишком
маленькие
для
острова
Мальта,
но
идеальные
для
острова
Уа.
On
n'a
pas
baissé
nos
culottes
pour
obtenir
un
joli
poste
Мы
не
снимали
штаны,
чтобы
получить
тёплое
местечко.
On
n'a
pas
retourné
nos
vestes
ni
tourné
comme
des
girouettes
Мы
не
меняли
свои
убеждения
и
не
крутились,
как
флюгеры.
Nous
ne
sommes
pas
mieux
que
les
Мы
не
лучше,
чем
Autres,
à
coup
sur
pas
des
bons
apôtres
Другие,
и
уж
точно
не
святые.
Mais
aucune
chance
qu'on
revendique
d'être
dans
l'cassoulet
politique
Но
мы
ни
за
что
не
станем
утверждать,
что
находимся
в
этом
политическом
кассуле.
Emincez
un
ex-communiste,
rajoutez
des
couennes
socialistes
Нарежьте
бывшего
коммуниста,
добавьте
шкурки
социалистов,
En
fayot
mettez
des
centristes
et
à
part
égale
des
gaullistes
В
качестве
фасоли
добавьте
центристов
и
в
равной
пропорции
голлистов.
Assaisonnez
de
conviction
et
poivrez
de
bonnes
intentions
Приправьте
убеждениями
и
посыпьте
добрыми
намерениями.
Faites
revenir
dans
une
cocotte,
puis
à
feu
doux
pour
qu'ça
mijote
Обжарьте
в
кастрюле,
затем
тушите
на
медленном
огне,
чтобы
все
ингредиенты
пропитались.
Ajoutez
comme
herbes
de
Provence
d'la
mauvaise
foi,de
l'arrogance
Добавьте
в
качестве
прованских
трав
недобросовестность
и
высокомерие.
Mouillez
très
souvent
les
fayots
pour
bien
faire
gonfler
leur
ego
Часто
поливайте
фасоль,
чтобы
их
эго
раздулось.
Pour
alléger
faites
cuire
à
part
Чтобы
облегчить
блюдо,
обжарьте
отдельно
Des
saucisses,
des
confits
de
connards
Колбаски,
эти
лакомства
для
подонков.
Voici
la
recette
authentique
d'un
bon
cassoulet
politique
Вот
вам
подлинный
рецепт
хорошего
политического
кассуле.
Dans
l'isoloir,
aux
élections,
chacun
vote
pour
ses
convictions
В
кабинке
для
голосования
на
выборах
каждый
голосует
по
своим
убеждениям.
Soit
pour
la
droite,
Либо
за
правых,
Soit
pour
la
gauche,
on
pense
tous
faire
bonne
pioche
Либо
за
левых,
мы
все
думаем,
что
делаем
правильный
выбор.
Une
fois
le
président
connu
commence
le
grand
bal
des
cocus
Как
только
становится
известен
президент,
начинается
большой
бал
рогоносцев.
Le
jeu
des
chaises
musicales
pour
une
place
gouvernementale
Игра
в
музыкальные
стулья
за
место
в
правительстве.
Le
président
chef
cuisinier
va
diviser
pour
mieux
régner
Президент-шеф-повар
будет
разделять,
чтобы
лучше
властвовать.
Doit
se
garder
de
ses
amis
et
surveiller
ses
ennemis
Должен
остерегаться
своих
друзей
и
следить
за
своими
врагами.
Il
les
piége
en
les
rassemblant
au
sein
d'un
même
gouvernement
Он
заманивает
их
в
ловушку,
объединяя
в
одном
правительстве.
Pendant
qu'ils
s'battent
dans
la
Пока
они
дерутся
в
Nasse
personne
ne
songe
à
prendre
sa
place
Кастрюле,
никто
и
не
подумает
занять
его
место.
D'où
vient
l'cassoulet
politique?
Il
vient
des
temps
préhistoriques
Откуда
взялось
это
политическое
кассуле?
Оно
появилось
ещё
в
доисторические
времена.
Depuis
l'histoire
de
la
pomme,
depuis
qu'
sur
terre
il
y
a
des
hommes
Со
времён
истории
с
яблоком,
с
тех
пор,
как
на
земле
появились
люди,
Qui
par
profit
ou
ambition
veulent
régner
sur
la
nation
Которые
из-за
выгоды
или
амбиций
хотят
править
страной.
Depuis
que
des
ego
sournois
sont
prêts
à
tout
pour
être
roi
С
тех
пор,
как
коварные
эгоисты
готовы
на
всё,
чтобы
стать
королями.
La
royauté
avait
sa
cour,
la
république
a
sa
basse-cour:
У
королевской
власти
был
свой
двор,
у
республики
— свой
птичий
двор:
Des
arrivistes
forcenés
sans
dignité
et
sans
fierté
Озлобленные
карьеристы
без
достоинства
и
гордости.
Des
gens
qui
tueraient
père
et
mère
pour
avoir
un
p'tit
ministère
Люди,
которые
убили
бы
отца
и
мать
за
небольшое
министерство.
Des
p'tit
Judas,
des
Ganelon,
prêts
à
toute
compromission
Эти
маленькие
Иуды,
эти
Ганелоны,
готовые
на
любой
компромисс.
Emincez
un
ex-communiste,
rajoutez
des
couennes
socialistes
Нарежьте
бывшего
коммуниста,
добавьте
шкурки
социалистов,
En
fayot
mettez
des
centristes
et
à
part
égale
des
gaullistes
В
качестве
фасоли
добавьте
центристов
и
в
равной
пропорции
голлистов.
Assaisonnez
de
conviction
et
poivrez
de
bonnes
intentions
Приправьте
убеждениями
и
посыпьте
добрыми
намерениями.
Faites
revenir
dans
une
cocotte,
puis
à
feu
doux
pour
qu'ça
mijote
Обжарьте
в
кастрюле,
затем
тушите
на
медленном
огне,
чтобы
все
ингредиенты
пропитались.
Ajoutez
comme
herbes
de
Provence
d'la
mauvaise
foi,de
l'arrogance
Добавьте
в
качестве
прованских
трав
недобросовестность
и
высокомерие.
Mouillez
très
souvent
les
fayots
pour
bien
faire
gonfler
leur
ego
Часто
поливайте
фасоль,
чтобы
их
эго
раздулось.
Pour
alléger
faites
cuire
à
part
Чтобы
облегчить
блюдо,
обжарьте
отдельно
Des
saucisses,
des
confits
de
connards
Колбаски,
эти
лакомства
для
подонков.
Voici
la
recette
authentique
d'un
bon
cassoulet
politique
Вот
вам
подлинный
рецепт
хорошего
политического
кассуле.
Nous
avons
fait
un
p'tit
lexique
du
parfait
faux
cul
politique
Мы
составили
небольшой
словарь
идеального
политического
обмана
Avec
des
réponses
percutantes
pour
les
questions
embarrassantes
С
убедительными
ответами
на
каверзные
вопросы.
Si
on
dit
vous
baissez
culotte,
dites:
je
reste
droit
dans
mes
bottes
Если
вам
говорят,
что
вы
прогибаетесь,
отвечайте:
я
твёрдо
стою
на
своём.
À
qui
vous
traite
de
félon:
j'suis
fidèle
à
mes
convictions
Тому,
кто
называет
вас
предателем:
я
верен
своим
убеждениям.
Si
on
vous
juge
renégat,
dites:
seule
l'histoire
me
jugera
Если
вас
считают
отступником,
говорите:
только
история
меня
рассудит.
Vous
avez
retourné
vot'
veste,
Вы
изменили
своим
взглядам,
C'est
l'vent
qui
tourne,
pas
la
girouette
Это
ветер
меняется,
а
не
флюгер.
A
qui
vous
taxe
de
fourberie,
je
m'sens
utile
à
mon
pays
Тому,
кто
обвиняет
вас
в
мошенничестве:
я
чувствую
себя
полезным
своей
стране.
La
politique,
comme
l'andouillette,
Политика,
как
и
андуйет,
ça
sent
la
merde
c'est
clair
et
net
Ясно
пахнет
дерьмом.
C'est
le
seul
cassoulet
de
France
qui
ne
provoque
pas
de
flatulences
Это
единственное
кассуле
во
Франции,
которое
не
вызывает
метеоризма.
Mais
ce
que
l'on
peut
affirmer:
Il
est
très
dur
à
digérer
Но
можно
с
уверенностью
сказать:
оно
очень
трудно
переваривается.
Si
le
cassoulet
politique
ne
provoque
pas
de
pets
chroniques
Если
политическое
кассуле
не
вызывает
хронических
пуков,
Ce
que
l'on
peut
vous
certifier:
ce
cassoulet
va
nous
faire
chier!
То,
что
мы
можем
вам
гарантировать:
это
кассуле
нас
доставит
нам
кучу
неприятностей!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Girou
Attention! Feel free to leave feedback.