Les Goristes - Le tramway - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Goristes - Le tramway




Refrain: Pas plus bêtes qu'à Nancy, ou à Nantes, bientôt chez nous les Brestoués,
Припев: не глупее, чем в Нанси или Нанте, скоро у нас, Брестуе,
(Oh mes boués)
(о, мои буи)
Dans les deux rues les plus commerçantes, on verra, sur ses rails, circuler
На двух самых оживленных торговых улицах мы увидим, как по его рельсам проходят
La Rolls Royce d' la technique ambulante, le fin du fin, le top du progrès,
"Роллс-Ройс" - это передвижная техника, конец конца, вершина прогресса,
En transport urbain la carte gagnante, un tramway, ouais, ouais, ouais!
в городском транспорте выигрышная карта, трамвай, да, да, да!
Yvon: Pourtant cette technique épatante, y'a vingt ans quand ils furent consultés
Ивон: тем не менее, эта потрясающая техника была применена двадцать лет назад, когда с ними консультировались
Par un niet, de façon éloquente, les brestois l'avaient refusée.
Одним отказом, в красноречивой форме, брестцы отказали ей.
Mais tout comme l'Hydre à sept têtes, v' la que resurgit le projet,
Но, как и Семиглавая Гидра, проект возрождается,
Et cette fois ils sont pas si bêtes, pas d' référendum annoncé.
И на этот раз они не такие глупые, никакого референдума не объявлено.
Fañch: Point d' processus démocratique, brestois, nous ont ils expliqué.
Фаньч: точка зрения демократического процесса, Брестская, они нам объяснили.
Ce projet est complexe et technique, trop cons pour piger mais bons pour payer.
Этот проект сложный и технический, его сложно понять, но за него можно заплатить.
Douze millions d' euros le kilomètre, pour dix borne us on vous laisse calculer.
Двенадцать миллионов евро за километр, для десяти терминалов США мы позволим вам рассчитать.
On n'est pas, si on peut se permettre, de la classe pour qu' ça soye remboursé.
Мы, если можем себе это позволить, не из тех людей, которые готовы платить за это деньги.
Refrain
Припев
Tigné: A moins que l'on veuille faire la nique à Strasbourg, à Toulouse ou à Montpellier,
Тинье: если только вы не хотите побывать в Страсбурге, Тулузе или Монпелье,
Cette construction pharaonique en plein centre ville quel intérêt .
это фараонское сооружение в самом центре города представляет большой интерес .
On a supprimé la peur jaune, c'est ainsi qu'on appelait notre ancien tramway.
Мы подавили желтый страх - так назывался наш старый трамвай.
Soixante ans après on fait tout comme, on adore ce qu'on a brûlé.
Шестьдесят лет спустя мы все делаем так же, мы обожаем то, что сожгли.
J.Paul: Pourquoi pas un téléphérique de la route de Paris à celle du Conquet,
Ж. Поль: почему бы не проложить канатную дорогу от дороги Парижа до канатной дороги Конке,
Avec pleins d'ascenseurs hydrauliques comme stations pour les passagers,
С множеством гидравлических подъемников в качестве станций для пассажиров,
Boulevard Jean Moulin, des tire-fesses, et dans la Penfeld des ferry-boats,
бульваром Жан-Мулен, подъемниками и паромами в Пенфельде,
Circuler uniquement en Solex entre le Guelmeur et Kergoat.
курсирующими только на пароме Solex между Ле-Гельмером и Кергоатом.
Refrain
Припев
Chétif: Moins y'a de mail plus on dépense de ronds, ça mange pas d' pain c'est pas leur pognon .
Маленький: чем меньше почты, тем больше денег мы тратим, они не едят хлеба, это не их деньги .
Chaque année ils nous sortent des cartons des projets farfelus plus ou moins cons.
Каждый год они доставляют нам из коробок более или менее глупые дурацкие проекты.
Il y a eu la passerelle roro qui sert surtout à pêcher les tacauds .
Там был шлюз Роро, который в основном используется для ловли тако .
On attend toujours place Clémenceau leurs cinémas à gogo.
Мы все еще ждем на площади Клемансо их кинотеатров в изобилии.
Henry: On propose un métro aérien sur pneus, sans rails et sans caténaire.
Генри: мы предлагаем надземное метро на шинах, без рельсов и без контактной сети.
Bref, des bus qui pollueraient moins s'ils marchaient au gaz ou bien au diaster.
Короче говоря, автобусы, которые загрязняли бы окружающую среду меньше, если бы работали на газе или на диастере.
Évitons nous deux ans de bordel et quelques faillites chez nos commerçants.
Давайте избежим двухлетнего беспорядка и нескольких банкротств наших торговцев.
Tous: Persistez messieurs les officiels vous irez vous faire voir chez Plumeau dans quatre ans
Все: продолжайте, господа официальные лица, через четыре года вы пойдете на прием к Тряпичнику





Writer(s): Henry Loui Girou


Attention! Feel free to leave feedback.