Les Goristes - Le soleil a du talent - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Goristes - Le soleil a du talent




Refrain: Le quinze Août après-midi qu'elles sont belles nos gonzesses,
Припев: пятнадцатого августа днем, как прекрасны наши цыпочки,
Quand elles dévoilent en partie leur poitrine, leurs cuisses, leurs fesses,
когда они частично обнажают свою грудь, бедра, ягодицы,
Débardeurs, shorts et mini sont de sortie, c'est ravissant!
выходят майки, шорты и мини, это восхитительно!
Dans Brest ce couplet retentit: le soleil a du talent!
В Бресте звучит этот куплет: у Солнца есть талант!
Chétif: A Brest, dit-on, y' a deux saisons, celle il pleut peu et très longtemps,
Маленький: в Бресте, говорят, есть два сезона, тот, когда мало дождей и очень продолжительный,
Et l'autre la petite mousson, il pleut beaucoup mais pas souvent.
А другой-небольшой Муссон, идет много дождей, но не часто.
Entre les deux il y a du crachin, le seul jour il tombe pas une goutte,
В промежутках между ними идет дождь, единственный день, когда не падает ни капли,
C'est quand l'été bat son plein, l' après-midi du quinze Août .
-это когда лето в самом разгаре, во второй половине пятнадцатого августа .
Refrain
Припев
Fañch: Impers, kabig ou cirés, parapluies et carolines
Фанч: безрукавки, накидки или вощеные, зонтики и Каролины
Nous cachent à longueur d'année leur frimousse, leur taille fine,
Мы круглый год скрываем от них свои пышные локоны, тонкую талию,
Chacun, dans son intimité, peut admirer sa petite chérie
каждый в уединении может полюбоваться своей маленькой возлюбленной
Mais pour mater d'autres beautés, y a que l' quinze Août après midi.
Но чтобы полюбоваться другими красотками, есть только пятнадцатое августа после полудня.
Refrain
Припев
J.Paul: Au moindre rayon de soleil toutes le ps femmes se transforment,
Ж. Поль: при малейшем солнечном луче все женщины преображаются,
Laissent entrevoir des merveilles, nous démontrent qu'elles sont en formes.
позволяют увидеть чудеса, демонстрируют нам, что они в форме.
Le quinze Août après midi, entre quatorze et seize heures,
Пятнадцатого августа после полудня, между четырнадцатью и шестнадцатью часами,
Brest rime avec paradis, Brest respire la bonne humeur.
Брест рифмуется с раем, Брест источает хорошее настроение.
Refrain
Припев
Yvon: Pommes, poires ou mandarines, en beaux fruits des quatre saisons,
Ивон: яблоки, груши или мандарины, прекрасные плоды четырех сезонов,
Elles affichent leur poitrine que durcit un vent fripon.
они выставляют напоказ свою грудь, которую закаляет порывистый ветер.
Elles nous donnent le vertige en balançant leur fessier.
Они вызывают у нас головокружение, покачивая ягодицами.
Ce défilé de callipyges a de quoi émoustiller.
В этом параде каллипигов есть что взбудоражить.
Refrain
Припев
Henry: Quant au genre masculin face à ce cocktail de filles,
Генри: Что касается мужского пола, сталкивающегося с этим коктейлем девушек,
Nous, brestois, l'homme est humain, on dilate des pupilles.
то у нас, брестцев, мужчина есть человек, у нас расширяются зрачки.
Admiratifs ou coquins, tous nos regards plébiscitent
Восхищенные или озорные, все наши взгляды вызывают восхищение
Ces trésors au féminin, on risque la conjonctivite.
Из-за этих женских сокровищ мы рискуем заболеть конъюнктивитом.
Refrain
Припев
Coda: A Brest un demi-jour par an le soleil a du talent
Кода: в Бресте полдня в году Солнце обладает талантом
En vous voyant mesdames si jolies, est-ce que l' quinze août c'est aujourd'hui?
Видя вас, дамы, такими красивыми, неужели сегодня пятнадцатое августа?





Writer(s): Henry Loui Girou


Attention! Feel free to leave feedback.