Lyrics and translation Les Goristes - Les cubains
S'il
est
une
corporation
qui
a
toute
notre
affection
Если
это
корпорация,
к
которой
мы
испытываем
всю
нашу
привязанность
C'est
bien
celle
des
fonctionnaires,
Это
действительно
чиновники,
Ceux
du
trésor
on
les
adore,
те,
кто
работает
в
казначействе,
мы
их
обожаем,
à
l'
E.D.F.
y'
a
que
des
chefs
(maman!)
В
Е.
Д.
Ф.
Есть
только
повара
(мама!)
Aux
télécom
ils
sont
point
com.
В
сфере
телекоммуникаций
они
являются
доткомами.
Aux
P.T.T.
ils
sont
lettrés,
В
P.
T.
T.
они
грамотны,
à
la
santé
très
dévoués,
здравоохранению
очень
преданы,
Aux
assedic
ils
sont
très
chics,
в
assedic
они
очень
шикарны,
à
la
sécu
ils
sont
bien
vus,
в
Службе
безопасности
их
хорошо
видят,
Et
aux
allocs
ils
sont
ad-hoc
а
в
пособиях
они
работают
на
разовой
основе
Et
les
pompiers
ils
font
pin-pon!
А
пожарные
делают
пин-Пон!
Nous
ceux
qu'on
préfère,
Мы,
те,
кого
мы
предпочитаем,
Nous
on
a
l'
béguin
мы
влюблены
Pour
les
ouvriers
communautaires,
Для
общественных
работников,
Ceux
qu'on
surnomme
Les
Cubains.
тех,
кого
мы
называем
кубинцами.
(Les
Cubains,
Les
Cubains,
Les
Cubains)
(Кубинцы,
Кубинцы,
Кубинцы)
Les
Cubains,
les
Cubaines,
Кубинцы,
кубинские
женщины,
Leur
devise
est:"Va,
benne"
их
девиз:
"иди,
мусор"
Moins
besogneux
qu'à
la
DDE
Менее
нуждающимся,
чем
в
DDE,
Leur
credo
au
boulot:
их
кредо
на
работе:
"Chi
va
piano
va
sano"
"Чи
ва
Пиано
ва
Сано"
Papa,
me
dit
mon
p'
tit
garçon,
Папа,
скажи
мне,
мой
маленький
мальчик,
Ils
sont
bizarres
les
camions
Странные
они,
эти
грузовики
De
la
communauté
urbaine.
Из
городского
сообщества.
C'est
étudié
pour,
fiston
Этому
учат,
сынок
On
les
prévoit,
vu
c'
qu'ils
en
font
Мы
планируем
их,
учитывая,
что
они
из
этого
делают
La
cabine
plus
longue
que
la
benne.
Кабина
длиннее
самосвала.
Il
faut
les
voir,
mains
dans
les
poches
Вы
должны
видеть
их,
руки
в
карманах
Près
de
leur
pelle
ou
de
leur
pioche.
Рядом
с
их
лопатой
или
киркой.
Immobiles
dans
l'espace,
Неподвижно
глядя
в
пространство,
Stoïques,
les
mains
sur
les
hanches,
стоически,
руки
на
бедрах,
Ou
bien
appuyés
sur
un
manche,
Или
опираются
на
ручку,
à
contempler
les
gens
qui
passent.
смотреть
на
проходящих
мимо
людей.
À
Guipavas
ils
ont
babas,
В
Гипаве
у
них
есть
бабы,
à
Plougastel
ils
sont
nickel,
в
Плугастеле-никель,
à
Kerhuon
c'est
du
tout
bon,
в
Керуоне
все
в
порядке,
à
Plouzané
tout
est
OK,
в
Плузане
все
в
порядке,
Quant
à
Bohars,
ils
sont
peinards,
Что
касается
Бохаров,
они
художники,
à
Brest,
Guilers,
Gouesnou
itou.
в
Бресте,
Гилерсе,
Гуэну
ИТУ.
Tranquille
le
lundi,
Тихо
в
понедельник,
Doucement
le
mardi,
тихо
во
вторник,
En
roue
libre
jusqu'au
vendredi,
на
свободе
до
пятницы,
Faut
dire
que
pour
c'
qui
sont
payés
надо
сказать,
за
что
платят
Ils
auraient
tort
de
se
fouler,
Они
были
бы
неправы,
если
бы
пошли
на
попятную,
Le
gros
boulot
c'est
pour
l'
privé.
большая
работа-для
частного
лица.
Service
poubelle,
répurgation,
Мусорная
служба,
ремонт,
Il
faut
siffler
comme
un
pinson,
надо
свистеть,
как
зяблик,
Hé,
Raymond
avance
le
camion!
Эй,
Раймонд
ведет
грузовик
вперед!
La
CUB
et
son
corps
de
balais
Детеныш
и
его
тело
с
метлами
Nettoient
les
rue
de
nos
quartiers
Убирают
улицы
в
наших
кварталах
En
insistant
d'
vant
les
cafés.
Настаивая
на
кофе.
L'usine
d'ordures,
service
des
eaux
Мусорный
завод,
служба
водоснабжения
Et
la
cantoche
des
marmots,
А
песня
Сурков-
C'est
Vivendi
et
Sodexho.
это
Вивенди
и
Содексо.
Adieu
régie
municipale,
Прощай,
муниципальное
управление,
Bonjour
les
multinationales
Здравствуй,
транснациональные
корпорации
Et
pour
Les
Cubains
le
p'
tit
mail.
А
для
кубинцев-детская
почта.
Leur
credo
au
boulot:
Их
кредо
на
работе:
"Chi
va
piano
va
sano",
"Чи
ва
Пиано
ва
Сано"
-
Leur
credo
au
boulot:
их
кредо
на
работе:
"Chi
va
piano
va
sano",
"Чи
ва
Пиано
ва
Сано"
-
Leur
credo
au
boulot:
их
кредо
на
работе:
"Chi
va
piano
va
sano"
"Чи
ва
Пиано
ва
Сано"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Loui Girou
Attention! Feel free to leave feedback.