Lyrics and Russian translation Les Goristes - Médicaments
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
ventouses,
les
cataplasmes,
l'huile
de
foie
de
morue
Банки,
горчичники,
рыбий
жир,
Le
vermifuge,
les
tisanes
et
les
suppos
dans
le
cul
Глистогонные,
травяные
чаи
и
клизмы,
Pommade
Vicks
et
arnica,
Optrex
et
le
Céquinyl
Мазь
Викс
и
арника,
Оптикс
и
Секинил,
Hépatoum,
dragées
Fuca,
Synthol
et
Normogastril
et
Nifluril
Гепатум,
драже
Фука,
Синтол
и
Нормогастрил
и
Нифлурил.
Cette
minable
pharmacopée
qui
fait
rire
maintenant
Эта
жалкая
аптека,
которая
сейчас
вызывает
смех,
Nous
a
pas
si
mal
soignés,
preuve:
on
est
toujours
vivant!
Нас
неплохо
лечила,
доказательство:
мы
все
еще
живы!
Maintenant
nos
pharmaciens
n'ont
plus
besoin
d'éprouvette
Теперь
нашим
фармацевтам
больше
не
нужны
ступки,
Lls
ne
fabriquent
plus
rien,
Они
больше
ничего
не
делают,
Ils
travaillent
sur
vignette,
et
internet!
Они
работают
по
рецептам
и
в
интернете!
Faut
qu'les
louzous
rapportent
des
sous
Нужно,
чтобы
бабки
текли
рекой,
Que
les
médicaments
rapportent
plein
d'argent
Чтобы
лекарства
приносили
много
денег,
Qu'un
petit
rhume
rime
avec
thune
Чтобы
легкая
простуда
рифмовалась
с
деньгами,
Qu'une
gastroentérite
se
transforme
en
pépite
Чтобы
гастроэнтерит
превращался
в
золотой
самородок,
Pour
qu'
les
labos
touchent
le
gros
lot
Чтобы
лаборатории
срывали
куш,
Être
agréés
Vidal,
sécurité
sociale
Чтобы
получить
одобрение
Видаль,
социальное
страхование.
D'un
médicament,
l'aboutissement
Успех
лекарства
—
Ce
n'est
pas
de
soigner
mais
d'être
remboursé
Это
не
лечение,
а
то,
что
оно
возмещается.
Les
labos
poussent
et
stimulent
l'énergie
de
leurs
chercheurs
Лаборатории
подталкивают
и
стимулируют
энергию
своих
исследователей,
Pour
trouver
la
molécule
dont
ils
auraient
la
primeur
Чтобы
найти
молекулу,
которая
станет
их
открытием,
Un
nouveau
produit
miracle,
un
médicament
parfait
Новый
чудо-продукт,
идеальное
лекарство,
Qu'
on
portera
au
pinacle
avec
la
publicité
radio,
télé
Которое
мы
будем
превозносить
с
помощью
рекламы
на
радио
и
телевидении.
Pas
bon
pour
les
diabétiques,
pour
le
foie,
l'hypertension
Не
подходит
для
диабетиков,
для
печени,
при
гипертонии,
Interdit
aux
allergiques
et
aux
malades
du
colon
Противопоказано
аллергикам
и
больным
с
заболеваниями
толстой
кишки.
Les
effets
indésirables,
plus
les
contre-indications
Побочные
эффекты,
плюс
противопоказания...
Ce
médoc
n'a
l'air
valable
que
pour
faire
du
pognon,
faire
du
pognon
Похоже,
это
лекарство
годится
только
для
того,
чтобы
делать
деньги,
делать
деньги.
Faut
qu'les
louzous
rapportent
des
sous
Нужно,
чтобы
бабки
текли
рекой,
Que
les
médicaments
rapportent
plein
d'argent
Чтобы
лекарства
приносили
много
денег,
Qu'un
petit
rhume
rime
avec
thune
Чтобы
легкая
простуда
рифмовалась
с
деньгами,
Qu'une
gastroentérite
se
transforme
en
pépite
Чтобы
гастроэнтерит
превращался
в
золотой
самородок,
Pour
qu'
les
labos
touchent
le
gros
lot
Чтобы
лаборатории
срывали
куш,
Être
agréés
Vidal,
sécurité
sociale
Чтобы
получить
одобрение
Видаль,
социальное
страхование.
D'un
médicament,
l'aboutissement
Успех
лекарства
—
Ce
n'est
pas
de
soigner
mais
d'être
remboursé
Это
не
лечение,
а
то,
что
оно
возмещается.
Quinze
ans
d'exclusivité
pour
l'
nouveau
médicament
Пятнадцать
лет
эксклюзивных
прав
на
новое
лекарство,
Quinze
années
à
faire
du
blé
sans
aucun
emmerdement
Пятнадцать
лет
зарабатывать
деньги
без
каких-либо
хлопот.
Pas
de
crainte
de
moratoire,
pas
de
crainte
de
bémol
Никаких
опасений
по
поводу
моратория,
никаких
опасений
по
поводу
препятствий,
Les
sous
des
laboratoires
financent
Деньги
лабораторий
финансируют
L'organe
de
contrôle.
Ça
c'est
du
bol!
Орган
контроля.
Вот
это
удача!
Après
l'exclusivité,
ils
feront
des
génériques
После
эксклюзивных
прав
они
будут
делать
дженерики,
Là,
c'est
sur
la
quantité
qu'ils
gagneront
encore
du
fric
И
будут
зарабатывать
еще
больше
денег
на
количестве.
Après,
leur
médicament
se
verra
dé-remboursé:
Затем
их
лекарство
перестанут
возмещать:
Fin
des
lingots,
de
l'argent,
fin
de
l'efficacité.
Bon
à
jeter!
Конец
золотым
слиткам,
деньгам,
конец
эффективности.
Можно
выбрасывать!
Faut
qu'les
louzous
rapportent
des
sous
Нужно,
чтобы
бабки
текли
рекой,
Que
les
médicaments
rapportent
plein
d'argent
Чтобы
лекарства
приносили
много
денег,
Qu'un
petit
rhume
rime
avec
thune
Чтобы
легкая
простуда
рифмовалась
с
деньгами,
Qu'une
gastroentérite
se
transforme
en
pépite
Чтобы
гастроэнтерит
превращался
в
золотой
самородок,
Pour
qu'
les
labos
touchent
le
gros
lot
Чтобы
лаборатории
срывали
куш,
Être
agréés
Vidal,
sécurité
sociale
Чтобы
получить
одобрение
Видаль,
социальное
страхование.
D'un
médicament,
l'aboutissement
Успех
лекарства
—
Ce
n'est
pas
de
soigner
mais
d'être
remboursé
Это
не
лечение,
а
то,
что
оно
возмещается.
Il
n'y
a
pas
de
raison
pour
qu'on
ne
fasse
pas
d'
louzous
Нет
причин,
по
которым
мы
не
можем
делать
деньги,
On
va
faire
des
potions
qui
nous
rapporteront
des
sous
Мы
будем
делать
микстуры,
которые
принесут
нам
кучу
денег.
Pour
les
problèmes
d'érection:
trois
cachets
de
" cric
à
bite
"
От
проблем
с
эрекцией:
три
таблетки
"стояк-молния",
Pour
soigner
la
dépression
trois
Чтобы
вылечить
депрессию,
три
Cuillerées
de
"bonne
cuite",
deux
fois
de
suite!
Ложки
"веселой
пьянки",
два
раза
подряд!
Pour
désengorger
le
foie:
radis
noir
et
chocolat
Чтобы
очистить
печень:
черная
редька
и
шоколад,
Pour
tuer
la
gueule
de
bois:
un
verre
de
"goristes
cola"
Чтобы
убить
похмелье:
стакан
"гористес-колы".
Comme
le
docteur
Irène
Frachon
nous,
Goristes,
déclarons
Как
доктор
Ирен
Фрашон,
мы,
Гористес,
заявляем,
Le
" médiator
" performant
pour
les
"Медиатор"
эффективен
для
Guitares
uniquement,
c'est
évident!
Только
для
гитар,
это
очевидно!
Faut
qu'nos
louzous
rapportent
des
sous
Нужно,
чтобы
наши
бабки
текли
рекой,
Que
nos
médicaments
nous
inondent
d'argent
Чтобы
наши
лекарства
затопили
нас
деньгами,
Qu'un
petit
rhume
nous
couvre
de
thunes
Чтобы
легкая
простуда
покрыла
нас
деньгами,
Qu'une
gastroentérite
nous
noie
sous
les
pépites
Чтобы
гастроэнтерит
утопил
нас
в
золотых
самородках,
Pour
qu'
notre
labo
touche
le
gros
lot
Чтобы
наша
лаборатория
сорвала
куш,
Faut
être
sur
le
Vidal,
sécurité
sociale
Нужно
попасть
в
Видаль,
получить
социальное
страхование.
Mais
en
attendant
cet
évènement
Но
пока
этого
не
произошло,
Écoutez
nos
chansons,
c'est
nos
meilleures
potions!
Слушайте
наши
песни,
это
наши
лучшие
микстуры!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Loui Girou
Attention! Feel free to leave feedback.