Les Goristes - On est scié - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Les Goristes - On est scié




On est scié
Нас распирает
Pas de grande marée pour cause de travaux
Нет прилива из-за работ,
Notre maire molènais n'ira pas aux ormeaux
Наш мэр из Молена не поедет за морскими ушками.
Anticipant Noël le maire de Plouarzel
Мэр города Плуарзель, предвкушая Рождество,
Lui en porte une vingtaine récoltée à Molène
Везет два десятка, собранных на Молене.
Belle histoire d'amitié à vous tirer les larmes
Красивая история дружбы, от которой наворачиваются слезы,
Mais hélas contrariée par des méchants gendarmes
Но, увы, ее испортили злые жандармы,
Qui prennent pour contrebande la généreuse offrande
Которые приняли щедрый дар за контрабанду,
Qui traitent d'imposteur le généreux donateur
Которые считают щедрого дарителя самозванцем.
On est scié! On vous le dit les gars
Нас распирает! Говорим вам, ребята,
On est scié! On vous le dit.
Нас распирает! Говорим вам.
Par les fables et les bobards, les contes à mourir debout
От небылиц и россказней, от сказок, от которых умирают со смеху,
Par toutes leurs histoires, leurs vérités à quat'sous
От всех их историй, их дешевых истин.
On est scié! On vous le dit les gars
Нас распирает! Говорим вам, ребята,
On est scié! On vous le dit.
Нас распирает! Говорим вам.
En voyant ces guignols, en écoutant ces blaireaux
Глядя на этих шутов, слушая этих болванов,
On en a ras le bol, on va voter Pinocchio
Нам это надоело, мы будем голосовать за Буратино!
C'est plus une galéjade mais c'est un pléonasme
Это уже не шутка, а плеоназм:
Le "De Gaulle" est en rade: hélice et arbre à came
"Де Голль" стоит на приколе: винт и распредвал.
On prévient l'ennemi de vouloir patienter
Мы предупреждаем врага, чтобы он подождал,
Pas question de conflit tant qu'il n'est pas réparé
Ни о каком конфликте не может быть и речи, пока он не будет отремонтирован.
Son aïeul amianté a fait le tour d' l'Afrique
Его дедушка, покрытый асбестом, объехал всю Африку -
C'est le plus court trajet pour les îles britanniques
Это самый короткий путь до Британских островов.
"Clémenceau" et "De Gaulle" nos super porte-avions
"Клемансо" и "Де Голль" - наши супер-авианосцы,
Deux tristes fariboles et deux gouffres à pognon!
Две грустные небылицы и две финансовые пропасти!
On perd tous nos repères un Mitterrand chez Sarko
Мы теряем все ориентиры: Миттеран у Саркози,
Un Kouchner va-t-en guerre, Borloo s'occupant de l'eau
Кушнер идет на войну, Борлоо занимается водой.
Sarkozy au congrès joue Barrak l'américain
Саркози на съезде играет в американца Баррака,
On va le surnommer " baraque au fond du jardin "
Мы будем называть его "сарай в глубине сада".
Dans la merde jusqu'au cou tous ces coqs chantent encore
По уши в дерьме, все эти петухи продолжают петь,
Ils ont réponse à tout n'avouent jamais leurs torts
У них есть ответ на все, они никогда не признают своих ошибок.
On n'a plus un rotin, on est cul nu, en chemise
У нас больше нет ни гроша, мы голые, в рубашках,
Ils chantent tout va très bien pour nous madame la marquise!
Они поют: "Все хорошо, прекрасная маркиза"!
On se prend à rêver, imaginez le topo
Мы начинаем мечтать, представьте себе картину:
De pantins affublés, comme le brave Pinocchio
Марионетки, подобно храброму Буратино,
D'un tarin qui grandit sitôt qu'ils ont menti
С носом, который растет, как только они лгут,
De la trompe à Babar dès qu'ils disent un bobard
С хоботом, как у Бабара, как только они скажут небылицу.
Le sénat, l'assemblée, les mairies, l'Elysée
Сенат, ассамблея, мэрии, Елисейский дворец,
Peuplés de Cyrano, de tamanoirs mégalos
Населенные Сирано, гигантскими муравьедами.
Mais en voyant leur nez on saurait tout de go
Но, глядя на их носы, мы бы сразу поняли,
Qui dit la vérité, qui nous joue du pipeau
Кто говорит правду, а кто водит нас за нос.






Attention! Feel free to leave feedback.